發布在巴哈姆特上的個人寫網頁至今的心得的原始版本。
回到「網頁編寫心得」。
移動至本文以外 |
[移動至選單] |
[移動至Google搜尋] |
作者: wini (外星駭客) 站內: SOS 標題: Re: [問題]如果想要製作網站…用什麼做最好?! 時間: Mon May 30 01:37:51 2005 【序言】 對於編寫網頁的一些小建議。 基本上要選哪套要看自己的能力和興趣。 求速成的話,用 FP 和 DW 。 求中長期的發展性及便利性的話,用 DW 。 不喜歡按半天按鈕網頁還是一副鳥樣的, 就用純文字編輯器吧。 但是要寫出一個好的網頁, 不停地在各種環境下測試是必要的。 各種字型大小、各種螢幕解析度、各種作業系統、 各種瀏覽器包含純文字瀏覽器及其的各種版本; 在有無 CSS 、有無圖片、有無 Flash 、 以及有無 JavaScript 的情況下是否能正常瀏覽; 對 HTML 中的元素的使用是否正確而能達意; 使用框架頁時是否有寫 noframe 給不支援框架頁的瀏覽器看; 超連結目的地是否正確、超連結文字是否本身具有意義、 是否有給 JavaScript 和 Flash 所做出的連結的替代連結; 是否不論用寬頻及撥接都能在十三秒內讀完; 顏色是否會造成閱讀困難、色盲人士是否能閱讀; 不使用滑鼠時是否仍能閱讀、移動頁面、在超連結間移動; 當滑鼠移過時的鼠標圖示是否能代表該文字之特性; (註:請使用 CSS 中的 cursor 屬性來處理) 內容是否過於空洞乏味、你是否真的有心要架站分享經驗; 是否符合 W3C 的網頁標準; 是否有自信是具「網頁親和力」之網頁; 是否有提供簡潔的 RSS 服務; 是否有聲明文件授權方式; 其它。 ========================================== 【網頁編輯器】 這兒介紹了一些國外知名與國內知名的編輯器。 FrontPage 要很多很多錢,然後用的語法很多都太老舊了, 錯誤也多,不過簡單到三歲小孩都會用倒是了, 而且我國的政府和教育機關都有很多資源可用。 是所見即所得的編輯器。 (付費授權軟體,無正體中文支援。) http://www.microsoft.com/ DreamWeaver 要錢要錢,不過操作也很方便,用的語法也比較正確, 其它要自己用用看,因為我沒在用。 是所見即所得的編輯器。 (付費授權軟體,有正體中文支援?) http://www.macromedia.com/ Nvu 嗯…我也沒在用,不過應該不錯? 是所見即所得的編輯器。 (GPL 自由軟體,有非官方正體中文支援。) http://www.nvu.com/ http://moztw.org/nvu/ EmEditor 要錢,不過如果你是學術單位的師生,是免費的。 強大到爆,你可以把 Windows 內附的 Notepad 給扔了。 對各種文字編碼都有支援,還可以用來開啟各類編碼, 寫網頁程式兩相宜,當然這是純文字編輯器啦。 (共享軟體,有非官方正體中文支援。) http://www.emeditor.com/ Notepad Windows 內附的,最輕巧簡便, 但是畢竟是 Windows 的內附的玩意, 在處理 Unicode 時老喜歡亂加東西。 我是指,它另存新檔為 UTF-8 時, 預設的是加了 BOM 的怪東西下去的玩意。 (付費授權軟體的內附程式,有正體中文支援。) http://www.microsoft.com/ Crimson Editor 個人目前在用的,不久前才加進了對 Unicode 的支援, 本身有可自製巨集、有分頁、有專案、有自訂語法變色, 總之是十分好用的玩意,不過這是純文字編輯器, 而且沒辦法直接顯示 UTF-8 without BOM 的檔案, 這點可能要等下個版本才會支援吧。 (免費軟體?,無正體中文支援。) http://www.crimsoneditor.com/ UniRed 有支援 UTF-8 w/o BOM 的文件的正確顯示, 不過太久沒更新了,很多方面用起來不太順手呀, 不過也不失為一個好編輯器,大致上跟上面說的 CE 功能一樣, 當然也是純文字編輯器。 (免費軟體?,無正體中文支援。) http://www.esperanto.mv.ru/UniRed/ENG/ Notepad++ 評價也不錯的樣子,總之可以試用看看。 (GPL 自由軟體,無正體中文支援。) http://notepad-plus.sourceforge.net/ Vim 嗯…其實這是用來寫程式用的吧…(汗) 也是純文字編輯器。 (GPL-compatible 自由軟體,有正體中文支援。) http://www.vim.org/ PSPad 也蠻不錯用的,還有附 TopStyle 這編輯 CSS 專門的軟體, 當然也是純文字編編器啦。 (免費軟體?無正體中文支援?) http://www.pspad.com/ UltraEdit 沒用過,似乎也蠻不錯用,可以試試。 (授權付費軟體?無正體中文支援?) http://www.ultraedit.com/ ========================================== 【名詞中英對照】 搜尋時推薦利用 Google Taiwan http://www.google.com.tw/ 瀏覽器 / 純文字瀏覽器 Browser / Text Browser 所見即所得 WYSIWYG ( What you see is what you get. ) 純文字編輯器 Text Editor 萬國碼檔案簽名 BOM ( Byte Order Mark ) 階層式樣式表 CSS ( Cascading Style Sheets ) 簡易聯合供稿系統(註: RSS 有很多種,在此的只是其中一種。) RSS ( Really Simple Syndication ) 超文件標示語言 HTML { HyperText Markup Language } 元素(在此是指 HTML 中的 tag ,個人不太會分這兩者。) element 全球資訊網協會 W3C ( The World Wide Web Consortium ) 網頁親和力(延伸關鍵字為「深入親和力」) Accessibility 正體中文(或稱傳統中文) Traditional Chinese ========================================== 【文件授權方式】 在此明訂了各位對此文件可享有的自由。 Creative Commons 姓名標示-非商業性-相同方式分享 2.0 台灣 (中華民國) 您可自由: * 重製、散布、展示及演出本著作 * 創作衍生著作 惟需遵照下列條件: by 姓名標示. 您必須保留原作者的姓名標示。 nc 非商業性. 您不得為商業目的而使用本著作。 sa 相同方式分享. 若您改變、轉變或改作本著作, 僅在遵守與本著作相同的授權條款下,您始得散 布由本著作而生的衍生著作。 * 為再使用或散布本著作,您必須向他人清楚說明本著作所適用的授權條款。 * 如果您取得著作權人之許可,這些條件中任一項都能被免除。 http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.0/tw/deed.zh_TW 本文件完成於 2005.05.30. AM. 01:40 最後更新時間 2005.05.30. AM. 01:40 -- ※ Origin: 巴哈姆特<bbs.gamer.com.tw> ◆ From: 61-223-70-54.dynamic.hinet.net
What is it about "Creative Commons" ?
| C.C. Taiwan
| C.C. English
| C.C. Japan
|