User talk:220.135.253.59: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
(No difference)
|
Revision as of 18:37, 30 November 2004
- Wini 02:37, 1 Dec 2004 (CST)
抱歉,對於首頁TOP的那個修改,我覺得寫中文的「連結自由、散布自由、使用自由、編輯自由,唯本站資料不屬於任何人。」,會比寫「GNU Free Doc License」還容易懂, GNU FDL 的說明也寫在下一行了,我想應該不必重複說兩次所使用的是「GNU FDL」吧?而且只寫一行「GNU Free Doc License」別人也不懂是在說什麼,要不要乾脆去掉那一行,然後用下面那行「關於 二次限制 事項,以及本站所使用的 GNU自由文件授權條款 。」就好了?