Toho09:Story:Sakuya: Difference between revisions
(7 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{翻譯守則}} | {{翻譯守則}} | ||
「[[東方花映塚]] ( Touhou Kaeiduka ) 」的「[[十六夜咲夜]] ( Izayoi Sakuya ) 」路線的對話的繁體中文翻譯。 | 「[[東方花映塚]] ( Touhou Kaeiduka ) 」的「[[十六夜咲夜]] ( Izayoi Sakuya ) 」路線的對話的繁體中文翻譯。 | ||
Line 445: | Line 443: | ||
梅迪森「被這種微弱的毒所包覆住的鈴蘭田。本來花朵就是帶有毒的呀。」(頭痛) | 梅迪森「被這種微弱的毒所包覆住的鈴蘭田。本來花朵就是帶有毒的呀。」(頭痛) | ||
笑夜「是因為昨天睡得有點晚了嗎?不快點一決勝負的話……」(頭痛) | |||
笑夜「可是為什麼,妳對這毒會沒感覺?」(汗) | 笑夜「可是為什麼,妳對這毒會沒感覺?」(汗) | ||
Line 557: | Line 555: | ||
???「這兒是處沉眠著無人哀悼【譯註:無緣】之人的無緣塚。活著的人類會來此的目的也就只有自殺而已。」(笑) | ???「這兒是處沉眠著無人哀悼【譯註:無緣】之人的無緣塚。活著的人類會來此的目的也就只有自殺而已。」(笑) | ||
笑夜「我只是在找能讓人感受到生命力的花,才會找著找著就到這的喔。」 | |||
笑夜「對我訴說生命多麼美好的妳又是誰呢?」 | |||
''三途的領航員 小野塚・小町 ( ONODUKA KOMACHI )'' | ''三途的領航員 小野塚・小町 ( ONODUKA KOMACHI )'' | ||
Line 603: | Line 601: | ||
小町「知道了啦。」(頭痛) | 小町「知道了啦。」(頭痛) | ||
小町「這些開錯時節【譯註:狂い咲き】的彼岸花,正是表達了我工作多麼忙碌的指標。」 | |||
小町「外面世界的和平呈現一片混亂的證據的毒花,若想妨礙咱家工作的話,咱家可不饒你!」(笑) | 小町「外面世界的和平呈現一片混亂的證據的毒花,若想妨礙咱家工作的話,咱家可不饒你!」(笑) | ||
Line 625: | Line 623: | ||
* 戰鬥落敗 | * 戰鬥落敗 | ||
小町「要是妳敢自殺的話,咱家就殺了妳,妳最好給我記住呀。」(頭痛) | |||
| | | | ||
''三途の水先案内人 小野塚 小町'' | ''三途の水先案内人 小野塚 小町'' | ||
Line 712: | Line 710: | ||
==以下是結局相關劇情洩露的部分== | ==以下是結局相關劇情洩露的部分== | ||
'''ネタバレが見たい人は、上の「 edit 」リンクを押して見て下さいね。''' | |||
要看以下有關於最後一面的對話,以及結局的對話的話,請點取上述標題附近的「 '''edit''' 」超連結文字,並將以下出現的「 '''<!--''' 」以及「 '''-->''' 」兩行字給拿掉,並'''點擊「 ''Show preview'' 」'''以觀看預覽畫面(要是按「 Save page 」的話,管理員會打你屁屁的哦~ :Q )。 | 要看以下有關於最後一面的對話,以及結局的對話的話,請點取上述標題附近的「 '''edit''' 」超連結文字,並將以下出現的「 '''<!--''' 」以及「 '''-->''' 」兩行字給拿掉,並'''點擊「 ''Show preview'' 」'''以觀看預覽畫面(要是按「 Save page 」的話,管理員會打你屁屁的哦~ :Q )。 | ||
Line 736: | Line 736: | ||
???「就現狀來看,小町的工作量實在是太多了呢。」(笑) | ???「就現狀來看,小町的工作量實在是太多了呢。」(笑) | ||
笑夜「妳們生意興隆的事是怎様都無妨啦。」(汗) | |||
笑夜「比起那件事,還請妳看看週遭的現狀。不會覺得花朵開得有點異常了嗎?」 | 笑夜「比起那件事,還請妳看看週遭的現狀。不會覺得花朵開得有點異常了嗎?」 | ||
Line 742: | Line 742: | ||
''樂園的最高審判長 四季映姬‧世外桃源的閻羅 ( Sikieiki YamaXanadu )'' | ''樂園的最高審判長 四季映姬‧世外桃源的閻羅 ( Sikieiki YamaXanadu )'' | ||
四季「我當然早就知道了。不過那一樣也是生意興隆的話題哦。」 | |||
笑夜「(花朵一開就會生意興隆,難不成這個人是賣花的嗎?)」(喜) | |||
四季「花朵呢,是外面世界的靈魂失去了可去的場所,才會憑依上去的吧。」(喜) | 四季「花朵呢,是外面世界的靈魂失去了可去的場所,才會憑依上去的吧。」(喜) | ||
四季「也就是說,連自己死了都沒察覺到的靈魂,數量就有這麼多的意思。」(笑) | |||
笑夜「……靈魂會增加,究竟是怎麼一回事呢?」 | 笑夜「……靈魂會增加,究竟是怎麼一回事呢?」 | ||
四季「這個嘛……我並不清楚會讓幽靈增加的那些原因呢。」 | |||
笑夜「難不成會是大量殺人嗎?這好像是常有的事情呢。」(喜) | 笑夜「難不成會是大量殺人嗎?這好像是常有的事情呢。」(喜) | ||
四季「比起那些事,我說妳呀。」 | |||
''BGM. 第六十年的東方裁判 ~ 六十年的命運'' | ''BGM. 第六十年的東方裁判 ~ 六十年的命運'' | ||
Line 774: | Line 774: | ||
笑夜「雖然我聽不太懂,但是會花很多時間在渡過三途河上面,究竟是有什麼會令人困擾的呢?」(頭痛) | 笑夜「雖然我聽不太懂,但是會花很多時間在渡過三途河上面,究竟是有什麼會令人困擾的呢?」(頭痛) | ||
四季「靈魂在渡達彼岸為止是會疲勞的。」(笑) | |||
四季「而且坐在河川的船上的感覺也很差。」 | 四季「而且坐在河川的船上的感覺也很差。」 | ||
Line 784: | Line 784: | ||
四季「不趁現在悔改的話,等死了之後再來後悔就太遲了。」(頭痛) | 四季「不趁現在悔改的話,等死了之後再來後悔就太遲了。」(頭痛) | ||
四季「覺得只要重視當下就好的人類增加了,這實在是非常令人可嘆的一件事。」(怒) | |||
四季「給我好好記住想要讓死後的生活為佳的這種想法,才是讓人生為善的唯一方法!」 | 四季「給我好好記住想要讓死後的生活為佳的這種想法,才是讓人生為善的唯一方法!」 | ||
Line 792: | Line 792: | ||
四季「首先,要敬畏我的制裁。那也將會成為妳的善行之一吧。」 | 四季「首先,要敬畏我的制裁。那也將會成為妳的善行之一吧。」 | ||
| | | | ||
''楽園の最高裁判長 四季映姫・ヤマザナドゥ'' | |||
???「小町が何時まで経っても霊を運んでこないから様子を見に来れば......」 | |||
???「此岸は幽霊だらけ花だらけ。」 | |||
???「おまけに小町は人間と戯れている、何をサボっているのかしら。」 | |||
咲夜「あら、私が仕事の邪魔をしたわけではないですわ。」 | |||
四季映姫「現状では、小町の仕事量が多すぎるのね。」 | |||
咲夜「貴方達の商売繁盛の話はどうでも良いのです。」 | |||
咲夜「それより、周りの現状を見てください。花の咲き方が異常だと思いませんか?」 | |||
四季映姫「勿論判ってます。でもそれも商売繁盛の話と同じなのですよ。」 | |||
咲夜「(花が咲いて商売繁盛って、この人は花売りかしら?)」 | |||
四季映姫「花はね。外の世界の霊が行き場を失って取り憑いているのでしょう。」 | |||
四季映姫「死んだことさえ気が付いてない霊がこれだけいると言う事ね。」 | |||
咲夜「霊が增えたって、どういう事がしら?」 | |||
四季映姫「さあ...... そういう幽霊が增えた原因は判らないわね。」 | |||
咲夜「大量殺人かしら?良くありそうな話ですね。」 | |||
四季映姫「そんな事より、貴方。」 | |||
四季映姫「そう、貴方は少し人間に冷たすぎる。」 | |||
咲夜「ナイフは血の通わない金屬ですから。」 | |||
四季映姫「このまま死んでしまうと...... 貴方は川を渡るのに時間がかかる。」 | |||
咲夜「それは、どういう意味かしら?」 | |||
四季映姫「下手したら川を渡れないかも知れない。」 | |||
四季映姫「川の幅は、その霊の暦史の幅。生前の行いで幅が決まるのです。」 | |||
咲夜「よく分からないど三途の川を渡るのに時間がかかると何が困るのかしら?」 | |||
四季映姫「彼岸に渡るまでに霊が疲労する。」 | |||
四季映姫「それに川の船は居心地が惡いのです。」 | |||
咲夜「ふ-ん、霊でも疲れるのね。でも、良いじゃない死んだ後の話でしょ?」 | |||
咲夜「それより今の事を大切にしないと...... だからまずは目の前の花をどうにか」 | |||
四季映姫「今の內に悔い改めないと、死んでから後悔しても遅い。」 | |||
四季映姫「今を大切にすることを善だと思う人間が增えたのは、非常に嘆かわしいことです」 | |||
四季映姫「死後の生活を良い物にしようという考えが、人生を善い物にする唯一の方法だと知れ!」 | |||
~ バトル ~ | |||
|} | |} | ||
Line 802: | Line 862: | ||
|- valign=top | |- valign=top | ||
| | | | ||
被紅色的薔薇給染得彷彿如似血色般的洋館,紅魔館。<br /> | |||
在幻想鄉中的花朵爭相綻放的現在,這裡亦是未曾例外。<br /> | 在幻想鄉中的花朵爭相綻放的現在,這裡亦是未曾例外。<br /> | ||
在與湖泊的白淨和樹木的翠綠交互作用之下,紅色看來格外顯眼。<br /> | |||
不過,或許就只是薔薇的部分紅得太過強烈了也說不定。<br /> | 不過,或許就只是薔薇的部分紅得太過強烈了也說不定。<br /> | ||
Line 819: | Line 879: | ||
笑夜「並不一定是那樣子的哦。再說這花,一定不是異變,而只是自然現象罷了。」 | 笑夜「並不一定是那樣子的哦。再說這花,一定不是異變,而只是自然現象罷了。」 | ||
蕾咪「自然現象,是嗎。已經剪斷的薔薇都還會再度綻放了,但那也只是自然現象罷了嗎。」 | |||
廣藿香「笑夜。妳收集這麼多的花是想要做什麼呢?」 | 廣藿香「笑夜。妳收集這麼多的花是想要做什麼呢?」 | ||
Line 837: | Line 897: | ||
廣藿香「沒錯呢。雖然那是因為不會讓毒沾到自己手上的關係。」 | 廣藿香「沒錯呢。雖然那是因為不會讓毒沾到自己手上的關係。」 | ||
笑夜「雖然我認為稍微帶一點點毒的會比較美味……不過我想我以後還是挑些對身體有益一點的東西好了。」 | |||
廣藿香「怎麼了嗎?是嚼到了莨菪的果實了嗎?」 | 廣藿香「怎麼了嗎?是嚼到了莨菪的果實了嗎?」 | ||
Line 843: | Line 903: | ||
蕾咪「就說了我討厭令人不快的東西了。」 | 蕾咪「就說了我討厭令人不快的東西了。」 | ||
笑夜「您說這是什麼話呢。那是我的溫柔,是我的<del>親切</del>關懷呀。請您不要再說些冷淡的話了呀。」 | |||
蕾咪「春天到了呢。」 | 蕾咪「春天到了呢。」 | ||
Line 852: | Line 912: | ||
這種程度的異變,只要交給巫女的話,她應該就會去做些什麼吧。<br /> | 這種程度的異變,只要交給巫女的話,她應該就會去做些什麼吧。<br /> | ||
那正是巫女的工作,而身為女僕的她,甚至還感覺到這並非是她自己的出場時機。<br /> | 那正是巫女的工作,而身為女僕的她,甚至還感覺到這並非是她自己的出場時機。<br /> | ||
沒錯,不去解決這次的異變這件事——<br /> | |||
正是她才會有的溫柔,正是她才會有的<del>親切</del>關懷。<br /> | |||
幽靈不願承認自己已死,所以才會讓花綻放假裝自己還活著。<br /> | 幽靈不願承認自己已死,所以才會讓花綻放假裝自己還活著。<br /> | ||
就只是,因為花還想要再繼續綻放著而已。<br /> | 就只是,因為花還想要再繼續綻放著而已。<br /> | ||
''恭禧!你完成了第三號的結局。''<br /> | ''恭禧!你完成了第三號的結局。''<br /> | ||
| | | | ||
紅色の薔薇が血の色を彷彿させる館、虹魔館。<br /> | |||
幻想郷中の花が咲き乱れている現在、ここも例外ではなかった。<br /> | |||
湖の白さと木の綠と相まって、紅色が映える。<br /> | |||
しかし、薔薇の分だけ紅が強すぎるかもしれない。<br /> | |||
咲夜 「お茶が入りました」<br /> | |||
レミィ「ん。それにしても今年の花は異常ね。薔薇だってこんなに咲くことは無いのに」 | |||
咲夜 「そうですね。でも、たまにはこういう年だってあっても良いのですよ」 | |||
レミィ「珍しい事言うのね?」 | |||
レミィ「いつもだったら異変だ、大変だ、懲らしめてやらないとって出て行くじゃないの」 | |||
咲夜 「必ずしも、そんな事は無いのですわ。それにこの花、きっと異変じゃなくて自然現象ですから」 | |||
レミィ「自然現象、ねぇ。既に切り落とされた薔薇も再び咲いてたけど、自然現象ねぇ」 | |||
パチェ「咲夜。こんなに沢山の花を集めてどうするの?」 | |||
咲夜 「あ、パチュリー様。その花はお茶の時にい持ってくると危ないでうよ」 | |||
パチェ「毒を持つ物も混ざっているわね。でも大丈夫。私達にはこの程度どうって事無いわよ。咲夜ぐらいね、毒が効くのも」 | |||
レミィ「まぁ苦いのは嫌だけどねぇ」 | |||
咲夜 「珍しい花も混ざっているので、毒を調べてからお茶にしようと思ってました」 | |||
レミィ「あら、やっぱり咲夜らしくないわね」 | |||
レミィ「いつもの咲夜だったら、珍しけらば毒だろうと何でもありなのに」 | |||
パチェ「そうね。そのくせ自分は毒には手を付けないんだから」 | |||
咲夜 「少々毒がある位の方が美味しいのかと思ってましたが...... 今度からは少し体に良い物を選ばうと思いまして」 | |||
パチェ「どうしたの? ベラドンナの実でも囓ったの?」 | |||
レミィ「苦いのは嫌だって」 | |||
咲夜 「何を言ってるのですか。それが私の優しさです、温かさです。もう冷たいとは言わせませんよ」 | |||
レミィ「春よねぇ」 | |||
結局、まだ幻想郷中の花は咲いたままである。<br /> | |||
原因が完全に掴めず釈然としない物があったが、元々危険を感じさ<br /> | |||
せない異変だった為に、深く追求しようとは思わなかった。<br /> | |||
その程度の異変は、巫女に任せておけば何とかするだろう。<br /> | |||
それが巫女の仕事であり、メイドである彼女は自分の出る幕ではないとすら感じていた。<br /> | |||
そう、今回の異変を解決させないことは──<br /> | |||
彼女なりの優しい、温かさだったのだ。<br /> | |||
幽霊は死を認めたくない、だから花わ咲かせ生きている振りをする。<br /> | |||
花は、まだまだ咲いていたいと思っているのだから。<br /> | |||
''Congratulations! Ending No.3''<br /> | |||
|} | |} | ||
--> | --> | ||
{{Menu:Category|Toho09|Touhou Project|Wini}} | {{Menu:Category|Toho09|Touhou Project|Wini}} |
Latest revision as of 21:27, 14 November 2007
翻譯守則:
我們翻譯此頁面,並不是為了對原著作人造成侵害,而是希望藉由此翻譯,讓其它語言(在此處指的是繁/正體中文)的使用者,也能稍微地理解到原著作人的思想。
如果您或您們對於我們本頁的翻譯有意見時,還請多多利用本頁的討論頁面。若是對於此「翻譯守則」有所疑問時,也請至[[Talk:Template:翻譯守則|翻譯守則的討論頁面]]發表您或您們的意見。
「東方花映塚 ( Touhou Kaeiduka ) 」的「十六夜咲夜 ( Izayoi Sakuya ) 」路線的對話的繁體中文翻譯。
以下以對戰對手為分類:
Cirno
中文翻譯 | 日文原文 |
---|---|
笑夜「話說就算天氣變暖和了,但湖的上方卻還是很冷呢。」 ???「青蛙呀青蛙~忘掉春天冬眠吧,冬眠吧。」 冰的小妖精 奇魯諾 奇魯諾「把青蛙降溫、它就不會從冬眠中醒過來了呢。真是快樂。」(笑) 笑夜「真是快樂?」(汗) BGM. 潑辣戀愛少女的冒險 奇魯諾「是啊真是快樂。比起看些不自然的花還要快樂呢!」(喜)
笑夜「我覺得惡作劇過了頭的你,大概會碰上被妖怪癩蝦蟆給毒打一頓的命運。」
奇魯諾「雖說是冬眠但卻搞不好會凍著呢。所以是凍眠呢。」(笑) |
氷の小さな妖精 チルノ 咲夜「暖かくなったとはいえ、まだ湖の上は寒いわね。」 ???「蛙や蛙~春を忘れて冬眠、冬眠。」 チルノ「蛙を冷やすと冬眠から目が覚めないのよね。楽しい。」 咲夜「楽しい?」 チルノ「ああ楽しい。不自然な花を見るより楽しいよ!」 ~ バトル ~ 咲夜「惡戲が過ぎる貴方は、妖怪ガマから痛い目に遭わされる運命にあると思う」 |
Mystia Lorelei
中文翻譯 | 日文原文 |
---|---|
笑夜「雖然這附近是就算在白天我也不怎麼常通過的地方,但還挺漂亮的呢。」 ???「春風呀~請告訴我~♪」 夜雀妖怪 米絲緹亞・蘿蕾萊 米絲緹亞「明天的菜餚和今晚的菜餚~♪」(笑) 笑夜「連春風都免問了。明天的菜餚是烤雞。」(笑) BGM. 就只能聽見歌聲而已了 ~ 花紛飛 米絲緹亞「今晚的菜餚是人類女僕!」(喜)
笑夜「那麼就快點來趕路吧。」
米絲緹亞「會想要通過這兒的人類還真是笨呢。」(笑) |
夜雀の怪 ミスティア・ローレライ 咲夜「この辺は昼でも余り通らないところだけど結構綺麗なのね。」 ???「春風や~敎えておくれ~♪」 ミスティア「明日のおかずと今晚のおかず~♪」 咲夜「春風に訊くまでもないわ。明日のおかずはフライドチキン」 ミスティア「今晚のおかずはメイド人間!」 ~ バトル ~ 咲夜「ではさっそく。」 |
Lyrica Prismriver
中文翻譯 | 日文原文 |
---|---|
笑夜「在雲的上方......什麼異狀都沒發現到呢。」 ???「竟會跑到天空上方來。」 騷靈鍵盤手 莉莉卡・普立隼綠拔 莉莉卡「還真稀奇不是嗎-」(笑) 笑夜「唉、我是在想會不會有什麼能作為提示的東西的呢。」(汗) BGM. 幽靈樂團 ~ Phantom Ensemble 莉莉卡「妳還真的是沒預料到呢~在雲的上方哪有可能會有花的異變的原因呢。」
笑夜「雖然雲的上方仍是一如往常地喧鬧,但花朵卻沒有在綻放、這樣呀......」
莉莉卡「好啦好啦,我的獨奏活動現在要開始囉。」(喜) |
騒霊キーボーディスト リリカ・プリズムリバー 咲夜「雲の上には...... 何も異常は見つけられないわね。」 ???「お空の上にまでやってくるなんて。」 リリカ「珍しいじゃないの-」 咲夜「まあ、何かヒントになる物は無いかなと思ったんだけど。」 リリカ「よっぱど見当が付かないのね-花の異変の原因が雲の上に有る訳無いじゃん。」 ~ バトル ~ 咲夜「雲の上はいつものように騒がしかったが、花は咲いていなかった、と......」 |
Youmu Konpaku
中文翻譯 | 日文原文 |
---|---|
BGM. 東方妖妖夢 ~ 古寺 笑夜「咦?雖然我猜想過這兒也應該會到處是花的……」(驚) ???「會到處是花的、」 半人半靈的半吊子 魂魄妖夢 妖夢「就只有現世而已。這處來世可是一如往常的哦。」 笑夜「是那樣嗎……在那邊好像有什麼可當提示的呢。」(笑) 妖夢「我可沒有騙妳喔?」
妖夢「我明明都說了我沒有騙妳了-」(泣) 笑夜「就是因為妳那樣說才會忽然看起來很可疑的嘛!」(汗)
妖夢「明明都說了我沒有騙妳了,為什麼還要攻擊呢。」(笑) |
半人半霊の半人前 魂魄 妖夢 咲夜「あれ?ここも花だらけないのを想像していたけど......」 ???「花だらけなのは、」 妖夢「この世だけです。ここは、あの世はいつも通りなのです。」 咲夜「そうなのね...... その辺に何かヒントが有りそうね。」 妖夢「嘘じゃないですよ?」 ~ バトル ~ 妖夢「嘘じゃないって言ったのに-」 咲夜「それを言ったから急に怪しく見えたのよ!」 |
Reimu Hakurei
中文翻譯 | 日文原文 |
---|---|
笑夜「竹花……」 ???「很罕見對吧?」 樂園的美麗巫女 博麗靈夢 靈夢「話雖如此,但花朵並沒什麼罕見的。」(笑) 笑夜「能開成這樣的話,今晚就可以做竹花飯了呢。」(笑) BGM. 春色小徑 ~ Colorful Path 靈夢「我是比較喜歡竹筍飯一點點啦。」(汗)
笑夜「妳知道罕見的食材為何會比較美味嗎?」 笑夜「那是因為人類並不是靠舌頭來感受味道,而是靠大腦來感受味道的關係哦。」
靈夢「可是竹筍並不合時節呢。」(笑) |
楽園の素敵な巫女 博麗 霊夢 咲夜「竹の花が......」 ???「珍しいでしょう?」 霊夢「といっても花は珍しくないけど。」 咲夜「これだけ咲いていれば今夜は竹の花ご飯ね。」 霊夢「私は筍ご飯の方がいくばくか良いわ。」 ~ バトル ~ 咲夜「珍しい食材の方が、何故美味しいのか判る?」 咲夜「それは人間は舌で味を感じるのではなく、脳で味を感じるからなのよ。」 |
Marisa Kiriame
中文翻譯 | 日文原文 |
---|---|
笑夜「不管走到哪兒都是只有花而已呢。這樣子還真令人搞不懂是發生了什麼事呀。」(驚) ???「怎啦?」 普通的魔法師 霧雨魔理沙 魔理沙「妳也在找犯人嗎?」 笑夜「不,只是因為花很漂亮而已。」(笑) BGM. 東方的暗色班機 魔理沙「妳是蜜蜂嗎?」(汗)
笑夜「就只在那附近飛來飛去而已,可是會找不到目的地的哦。」(喜)
魔理沙「最近總覺得大家都失去了目的意識的樣子呀。」(喜) |
普通の魔法使い 霧雨 魔理沙 咲夜「何処までいっても花しか無いのね。これじゃ何が起こっているのか判らないわ。」 ???「どうした?」 魔理沙「お前も犯人搜しか?」 咲夜「いや、ただ花が綺麗だったから。」 魔理沙「お前は蜂か。」 ~ バトル ~ 咲夜「ただその辺を飛んでいるだけじゃ、目的の場所はみつからないわね。」 |
Reisen Udongein Inaba
中文翻譯 | 日文原文 |
---|---|
笑夜「這間房子總是一直那麼暗呢。紅魔館雖然窗子也很少,但暗到這種地步……」(驚) ???「日本的房屋是不會去點些沒品的燈具的。」 狂氣的月兔 鈴仙・U・因幡 鈴仙「所以才會這麼樣地暗的呀。嗯?有什麼事情嗎?」 笑夜「我正在找尋提示。」(笑) BGM. 狂氣之瞳 ~ 不可視的滿月 鈴仙「在要提示之前先告訴我問題啦。」(汗)
笑夜「話說回來在進到屋內時就已經犯了件錯誤了呢。」(喜) 笑夜「畢竟又看不見花。」(笑)
鈴仙「啊啊,花的事嗎?那件事我正在調查呢。」(喜) |
狂気の月の兎 鈴仙・優曇華院・イナバ 咲夜「この家はいつも暗いわよねぇ。紅魔館も窓は少ないけど、ここまで......」 ???「日本家屋は品のない灯りを点けたりはしないの」 鈴仙「だから、この位暗いものなのよ。で? 何の用?」 咲夜「ヒントを探しているのです。」 鈴仙「ヒントの前に問題を教えてよ。」 ~ バトル ~ 咲夜「そもそも家の中に入った時点で間違いだったわね。」 咲夜「花が見えないし。」 |
Tewi Inaba
中文翻譯 | 日文原文 |
---|---|
笑夜「究竟是怎麼一回事呢。地上到處都充滿了異變……」 ???「咦?妳是不是在竹林中迷路了呀。」 BGM. 宇佐大人的白幡布 幸運的小白兔 因幡 TEWI 因幡「妳從剛才開始就通過這兒好幾次了呢。」(笑) 笑夜「啊,我預感到有什麼小小的變化發生了呢。」(笑) 笑夜「這樣一來,搞不好會慢慢地接近了花的異變也說不定。」(喜) 因幡「花?妳是在竹林中迷路了對吧?」(頭痛) 因幡「想要從竹林中離開的話,照著我說的走回去就行了喔。」(喜)
笑夜「不是啦,我一開始就沒有迷路啦。」(驚喜) 笑夜「可是,靠著從妳那得來的幸運,我覺得我好像搞清楚目的地了呢。」
因幡「從竹林中通出去的路,在那。哈哈哈。」(喜) |
幸運の素兎 因幡 てゐ 咲夜「どうしてかしら。地上はまんべんなく異変なのに......」 ???「あれ?竹林で迷ったのかなぁ」 因幡「さっきから何度もここを通ってるわよねぇ。」 咲夜「あ、何か小さな変化が起こった予感がするわ。」 咲夜「これで、花の異変にぐぐ一と近づいたかも知れない。」 因幡「花?竹林で迷ってるんでしょう?」 因幡「竹林から出たいなら、私の言うとおりに帰るといいわよ。」 ~ バトル ~ 咲夜「いや、最初から迷ってないけどね。」 咲夜「でも、貴方から貰った幸運で目的地が判りそうな気がするわ。」 |
Medicine Melancholy
中文翻譯 | 日文原文 |
---|---|
笑夜「雖然試著跑進了平時絕對不會來的山裡……」 笑夜「但是這種地方竟然會有鈴蘭【譯註:君影草】田我倒還是第一次知道呢。」 笑夜「這搞不好很適合拿來做藥呢。」(喜) ???「妳是說藥嗎~?妳該不會是想要做毒藥吧。」 笑夜「啊呀是有誰在嗎。」(驚) BGM. 毒製軀殼 ~ 被遺棄的洋娃娃 嬌小的蜜毒 梅迪森・梅蘭可莉 梅迪森「說得也對呢。因為現在鈴蘭是盡情綻開的,所以毒藥也是能盡情製作的哦。」(喜) 笑夜「鈴蘭是會那樣地帶有毒性的嗎?」 梅迪森「毒呢。是一旦太過強烈,就會馬上被人給吐出來的。」(笑) 梅迪森「但是些許微量的毒可是會在無意間就遍布至全身的。」(笑) 梅迪森「最恐怖的毒,是會一點一滴地啃蝕身體,腐蝕心靈的毒。」 笑夜「那樣說來,酒豈不正是最毒的毒了嗎?」(頭痛) 梅迪森「呼呵呵。」 梅迪森「妳還真是幸運呢。可以在這樣子的鈴蘭田中沉眠。」 笑夜「因為我剛剛找到了隻幸運的兔子呢……呃、」 笑夜「話說,不知怎地想睡了起來了呀……」(頭痛) 梅迪森「被這種微弱的毒所包覆住的鈴蘭田。本來花朵就是帶有毒的呀。」(頭痛) 笑夜「是因為昨天睡得有點晚了嗎?不快點一決勝負的話……」(頭痛) 笑夜「可是為什麼,妳對這毒會沒感覺?」(汗) 梅迪森「哈哈,妳看了還不懂嗎ー?我既不是生物也不是死物喲。」(喜) 梅迪森「因為我是被遺棄的人偶。對我來說毒也只不過就是化妝品而已!」
笑夜「這裡真危險呀…還是快點離開這兒比較好呢。」(頭痛) 梅迪森「啊啊真是的……看來要修復身體要花上好一段時間了。」(泣) 笑夜「果然比起微弱的毒,即效性的毒可不是會更強嗎?」 梅迪森「嗯ー。也許是吧。那妳喝喝看這個?」(泣) 笑夜「是什麼呢。」 梅迪森「莨菪飲料【譯註:顛茄、顚茄、癲茄、孤挺花、南非孤挺花、。】」(泣) 笑夜「誰會喝啊。」(汗)
梅迪森「就那個樣子……慢慢地……讓身、心都遍布毒素吧。」(喜) |
小さなスイートポイズン メディスン・メランコリー (メランコリーの妙薬 (A Medicine for Melancholy)) 咲夜「いつも絕対来ない山に入ってみたけど......」 咲夜「こんな所に鈴蘭畑があるなんて始めて知ったわ」 咲夜「これは薬に良いかもしれないわね。」 ???「薬ですって~?毒薬でも作ろうと言うのかしら。」 咲夜「あら誰か居たのかしら。」 メディスン「そうねえ。今は鈴蘭が咲き放題だから毒薬も作り放題だわ。」 咲夜「鈴蘭ってそんなに毒ありましたっけ?」 メディスン「毒はね。強すぎるとすげにはき出されてしまう。」 メディスン「でもほんの微量の毒は気が付かないうちに全身にまわるの。」 メディスン「一番怖の毒は、少しずつ体を蝕んでいく毒、精神を蝕んでいく毒。」 咲夜「そんなこと言ったら、お酒なんか一番の毒なのかしら?」 メディスン「うふふ。」 メディスン「貴方は幸運ね。こんな鈴蘭畑で眠れるなんて。」 咲夜「さっき幸運の兔をみつけたからね......って、」 咲夜「そういえば、何か眠くなってきたわ......」 メディスン「こんな微弱な毒で覆われた鈴蘭畑。本來花は毒を持つのよねぇ。」 咲夜「昨日ちょっと遅くまで起きてたからかしら?これは早めに勝負をつけないと......」 咲夜「ってなんで、貴方はこの毒が平気なの?」 メディスン「あは、見て判らないの-?私は生き物でも死に物でも無いもん。」 メディスン「私は捨てられた人形なんだから。私にとって毒なんて化妝品でしかない!」 ~ バトル ~ 咲夜「ここは危険だわ...... 早くここから離れた方が良いわね。」 メディスン「ああもう...... 躰の修復の時間がかかりそう。」 咲夜「やっばり、微弱な毒より、即效性の毒の方が強いんじゃないかしら?」 メディスン「う-ん。そうかも。じゃあこれ飲んでみて?」 咲夜「何かしら。」 メディスン「べラドンナドリンク。」 咲夜「誰が飲みますか。」 |
Komachi Onoduka
中文翻譯 | 日文原文 |
---|---|
BGM. 返航彼岸 ~ 河岸風光 笑夜「能去的地方都幾乎去過了呢。」(頭痛) 笑夜「春天的花,夏天的花,秋天的花,冬天的花,毒性的花,好像不論去到哪兒都是一模一樣的情景呢。」 笑夜「只是,在剛剛的鈴蘭田中我卻發覺到,同樣都是花,但是能讓人感受到生命力的花實在是很可疑。」(笑) 笑夜「是個重大的提示呢……」(喜) ???「又來了個想找死的人了嗎。現在還可以重來。妳就再重新考慮一下吧!」 笑夜「咦?我到底是何時有想過了要自殺的呢。」(頭痛) ???「這兒是處沉眠著無人哀悼【譯註:無緣】之人的無緣塚。活著的人類會來此的目的也就只有自殺而已。」(笑) 笑夜「我只是在找能讓人感受到生命力的花,才會找著找著就到這的喔。」 笑夜「對我訴說生命多麼美好的妳又是誰呢?」 三途的領航員 小野塚・小町 ( ONODUKA KOMACHI ) 小町「咱家是三途河第一等的導遊,小野塚小町。」 小町「自殺者咱家可是會在河的半途中就把他給踢下水的,妳可要記得呀。」(笑) 笑夜「我才不要去記呢,真是的。」(汗) 笑夜「我是在想,若是說有毒的花很可疑的話,那麼最可疑的就是彼岸花【譯註:紅花石蒜】了,所以才會到這來的。」 小町「彼岸花?」(頭痛) 小町「妳少蠢了啦。現在這個時期怎可能會開出彼岸花呢……」(笑) 笑夜「可它卻是隨意地亂開一通呢?請看一下妳的四周吧?」 小町「咦咦?是怎麼一回事?彼岸花竟開花了,而且就連紫色的櫻花也是……」(驚) 小町「啊哈?該不會是!」(汗) 笑夜「妳好像知道些什麼事的樣子呢。」(笑) 小町「沒、沒有啦,咱家啥都不知道啦。」 笑夜「在幻想鄉中飛來飛去,而且不管到哪兒都是毫無頭緒……」 笑夜「來到了平常不可能會來的無緣塚,原因好像總算是明朗化了呢。」(喜) 小町「都說不知道了啦,咱家很忙的,所以便在此先告退……」(汗) 笑夜「等一下。」(驚) 笑夜「要是妳現在逃掉的話,我就要自殺了喔?」(笑) 小町「呀、真是位令人困擾的人類呀。」(驚) 小町「可是咱家很忙是真的。」(汗) 笑夜「彼岸花就是正確解答了呢。現在我可沒理由放妳走了!」(驚喜) 小町「知道了啦。」(頭痛) 小町「這些開錯時節【譯註:狂い咲き】的彼岸花,正是表達了我工作多麼忙碌的指標。」 小町「外面世界的和平呈現一片混亂的證據的毒花,若想妨礙咱家工作的話,咱家可不饒你!」(笑)
笑夜「那、花的異變到底是怎麼一回事呢?」 小町「所以我就說了~請不要妨礙我工作了啦~」(泣) 小町「再這樣子妨礙我工作的話一定會……」(泣) 笑夜「會惹得老闆要對妳發飆還啥的嗎?」(汗) ???「妳在偷什麼懶呀!小町!」 小町「呀!」(泣) 笑夜「(啊呀,我明明就只是想開個玩笑的而已……)」
小町「要是妳敢自殺的話,咱家就殺了妳,妳最好給我記住呀。」(頭痛) |
三途の水先案内人 小野塚 小町 咲夜「行ける場所は殆ど行き尽くしたわね。」 咲夜「春の花、夏の花、秋の花、冬の花、毒の花、何処に行っても同じような光景だったわ。」 咲夜「ただ、さっきの鈴蘭畑で気付いたけど、同じ花なら、生命力を感じさせる花が怪しい。」 咲夜「重大なヒントね......」 ???「また死にたがりが来たか。 今ならまだやり直せる。思い直すんだ!」 咲夜「あれ?私は何時自殺しようと思ったのかしら。」
咲夜「私は、生命力を感じさせる花を探してここまで来ただけですわ。」 咲夜「私に生の良さを訴える貴方は誰かしら?」 小野塚「あたいは三途の川の一級案內人、小野塚の小町。」 小野塚「自殺者なんか、川の途中で落としてやるからその覚悟しな。」 咲夜「覚悟しないわよ。もう。」 咲夜「毒のある花が怪しいとすれば、一番彼岸花が怪しいと思ってここに来たの。」 小野塚「彼岸花?」 小野塚「馬鹿だなぁ。今の時期に彼岸花なんて咲いている筈が......」 咲夜「咲き放題よ?貴方の周りをご覽なさい?」 小野塚「ええ? どうなってるの?彼岸花が咲いている、それに紫の桜も......」 小野塚「あれ?これってもしかして!」 咲夜「なんか知っているようね。」 小野塚「い、いや。何にも知らないわ。」 咲夜「幻想郷中を飛ぴ回り何処に行っても手掛かり一つ無く......」 咲夜「普段来るずもない無緣塚までやってきて、ようやく原因が判明しそうだわ。」 小野塚「知らないってば、あたいは忙しいから、これにて......」 咲夜「ちょっと待て。」 咲夜「今逃げたら自殺するわよ?」 小野塚「ぎゃあ、迷惑な人間だなぁ。」 小野塚「でも忙しいのはほんと。」 咲夜「彼岸花は正解だったわね。 今、貴方を逃すわけにはいかないよ!」 小野塚「判ったよ。」 小野塚「この狂い咲きの彼岸花は、あたいの仕事の忙しさを表すバロメータ」 小野塚「外の世界の平和が乱れた証拠の毒の花、仕事の邪魔するなら容赦はしない!」 ~ バトル ~ 咲夜「で、花の異変はなんだったのかしら?」 小野塚「だから~仕事を邪魔しないでよ~」 小野塚「このまま私の仕事の邪魔をするときっと......」 咲夜「ボスに怒られちゃうとか?」 ???「何サボってるの! 小町!」 小野塚「きゃん!」 咲夜「(あら冗談のつもりでしたのに......)」 |
以下是結局相關劇情洩露的部分
ネタバレが見たい人は、上の「 edit 」リンクを押して見て下さいね。
要看以下有關於最後一面的對話,以及結局的對話的話,請點取上述標題附近的「 edit 」超連結文字,並將以下出現的「 <!-- 」以及「 --> 」兩行字給拿掉,並點擊「 Show preview 」以觀看預覽畫面(要是按「 Save page 」的話,管理員會打你屁屁的哦~ :Q )。
請各位想要散布此頁翻譯的人,也注意一下,盡量不要讓最後一面和結局變得太容易看見。(基本上是希望各位破關一次後再來看啦,畢竟花映塚就算是在 Easy 一直接關也能看到最後的結局,所以各位請努力一次看看吧。)
- Top Page: Toho09, Touhou Project,
- Next Page: , Previous Page:
- Main article Author or Maintainer for this page: Wini
- Other Author(s) or Maintainer(s):