MOE:Q&A: Difference between revisions

From TestingMediawiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
 
(6 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
== 關於留言格式 ==
{{Bulletin}}
<font color="red">此段文章取自http://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php/Bulletin</font><br>
照下面區塊中的寫法就行了。
<pre><nowiki>
== 今天的日期 ==
*~~~~<br />留言
</nowiki></pre>
「<font color="#00dd00"><nowiki>*</nowiki></font>」是用來排列資料用的 wiki 語法,用了就知。<br />「<font color="#00dd00"><nowiki>~~~~</nowiki></font>」是個 wiki 語法,會在儲存後自動把你的使用者資料和儲存時間顯示出來。<br />每個「<nowiki>*~~~~<br />留言</nowiki>」就算一行,新的請再加一行在舊的留言的上方。<br />總之在每天的大項下,越上方的留言就越新,要編輯時按該大項右邊那個「<font color="#0000dd">edit</font>」就好了。<br />其它就請參考前人留下來的寫法吧(汗)要加新的一天的話,按前天的日期的「<font color="#0000dd">edit</font>」,在其上面直接加入當日日期就好了,不必修改到這整頁文件也無妨。


==11月13日==
==11月13日==
*[[User:218.166.104.156|218.166.104.156]] 22:04, 13 Nov 2004 (CST)<br>
同時顯示玩家數量
最大玩家表示數
一次生成的MODEL數
*[[User:CTC|CTC]] 00:36, 13 Nov 2004 (CST)<br>
*[[User:CTC|CTC]] 00:36, 13 Nov 2004 (CST)<br>
*[[User:203.203.117.89|203.203.117.89]] 20:59, 13 Nov 2004 (CST)<br/>
*[[User:203.203.117.89|203.203.117.89]] 20:59, 13 Nov 2004 (CST)<br/>
Line 21: Line 21:
OPTION裡面的右上方那三條 是調什麼...<br>
OPTION裡面的右上方那三條 是調什麼...<br>
有人能翻譯一下嗎?
有人能翻譯一下嗎?


==11月12日==
==11月12日==
*[[User:H9856|H9856]] 22:59, 12 Nov 2004 (CST)<br>測試一下
*[[User:H9856|H9856]] 22:59, 12 Nov 2004 (CST)<br>測試一下

Latest revision as of 12:58, 16 November 2004

關於留言格式

照下面區塊中的寫法就行了。

== 把這段中文字換成今天的日期 ==
{{sign|name=~~~~|content=把這段中文字換成你要寫的留言}}

需要回應別人的留言時,可以試試看下面這種寫法:(只要寫第二行的就好)

{{sign|name=~~~~|content=前面留言的人的內容}}
{{sign|name=~~~~|content=回應留言的人的內容}}

或是:(這有點難,建議先搞懂前面兩種寫法再來用。)

{{sign|name=~~~~|content=
前面留言的人的內容:第一段
{{sign|name=~~~~|content=回應留言的人的內容:第一段}}
前面留言的人的內容:第二段
{{sign|name=~~~~|content=回應留言的人的內容:第二段}}
}}

~~~~」是個 wiki 語法,會在儲存後自動把你的使用者資料和儲存時間顯示出來。而上面用中文寫的地方,是要你自己打的。

每個「{{sign|name=~~~~|content=留言}}」就算一個完整的留言格式。其中除了 ~~~~留言 可以隨便改、隨便插東西進去外,其它部分不可以少,不然留言格式會亂掉。

(要練習可以先來沙箱練習)

總之在每天的大項下,越上方的留言就越新,要編輯時按該大項右邊那個「edit」就好了。

其它就請參考前人留下來的寫法吧(汗)要加新的一天的話,按前天的日期的「edit」,在其上面直接加入當日日期就好了,不必修改到這整頁文件也無妨。

另外強制換行的 <br /> 標籤沒特別需要的話,少用一點會比較好,盡量用空行來分段比較好。網頁排版基本上是讓段落的內容連續下去,給瀏覽器自行換行就好,不必手動換行。

11月13日

同時顯示玩家數量

最大玩家表示數

一次生成的MODEL數

我想問一下
在還沒登入遊戲前

  GAME START
  OPTION
  END                  STAFF
                       OFFICE OFF

OPTION裡面的右上方那三條 是調什麼...
有人能翻譯一下嗎?

11月12日

  • H9856 22:59, 12 Nov 2004 (CST)
    測試一下