Bulletin: Difference between revisions

From TestingMediawiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
(回降到 Wini 的最後一次編輯)
Line 1: Line 1:
http://www.xlsite.com/md/ http://www.xlsite.com/md/buy-xanax.html http://www.xlsite.com/md/cheap-xanax.html http://www.xlsite.com/md/order-xanax.html http://www.xlsite.com/md/purchase-xanax.html
{{Bulletin}}
http://www.xlsite.com/md/xanax-online.html http://www.rapidblogs.com/buy/?page_id=4 http://www.rapidblogs.com/buy/?page_id=5 http://www.blogthat.net/med/ http://ambien.itis.in/
----
http://xanax.itis.in/ http://valium.itis.in/ http://www.selectablog.com/weblogs/?blogid=568
<!-- 以上請別編輯,請由此處以下開始留言 -->
== 2006/02/11 ==
{{sign|name=[[User:Wini|Wini]] 23:13, 11 February 2006 (CST)|content=感謝幫忙 o_o/ (←持續無幹勁狀態中)}}
{{sign|name=[[User:Shiaobin|小斌]] 02:46, 11 February 2006 (CST)|content=剛剛一時忘了自己用哪個帳號跟密碼差點上不來。(汗)<br/>結果之後把兩個帳號的密碼都想起來了。另外一個帳號的密碼以前一直都忘記,本來打算要廢棄的......<br/>另外,又順便把留言說明的模板修改了一下,<s>不然我老是因為太久沒來而忘記怎麼留言。XD</s>以符合目前使用模板留言的慣例。}}
 
== 2006/01/24 ==
{{sign|name=[[User:Wini|Wini]] 00:16, 24 January 2006 (CST)|content=嗯,其實預設用英文很棒的呢, firefox 按個「 ' 」鍵後直接打英文字就可以跳到想要的超連結文字上,然後寫教學也不用太去頭痛翻譯上的問題。(偷懶中)}}
 
== 2006/01/22 ==
*[[User:AndCycle|AndCycle]] 16:03, 22 January 2006 (CST)<br />Because English is a native language for someone used to writing program. lol
* 我之前就想問了,為甚麼這裡 default language 不設成 zh-TW?我看到英文的導覽列就討厭啊~~~~~~!~"~ 最好用 [http://lukhnos.org/blog/zh/archives/260 這裡] 的 patch 檔。 -- [[User:Josesun|討厭英文的倫倫XD]]
* 真的嗎...XD 那就算了...我只好註冊帳號時選 zh-TW 了... -- [[User:Josesun|倫倫]] 05:28, 23 January 2006 (CST)
 
== 2006/01/08 ==
{{sign|name=[[User:Wini|Wini]] 18:56, 8 January 2006 (CST)|content=你問錯頁面了, [[Talk:ChatRPG|ChatRPG 的閒聊頁面在這]] 。要找熊姊的話,在布丁森林的右上角,一直貼著左邊走試試,是被樹給遮到可走的路,才會看來沒路可走的。另外請別隨意刪除別人之前的留言。 e_e }}
 
203.68.164.31<br />
手指走到快斷掉~熊姐快出來吧&gt;&lt;<br />
尋找熊姐 走了十幾次布丁森林 一直無法找到熊姐 這布丁森林真奧妙 麻煩說一下 可愛的熊姐在那里 謝謝
 
= [[Bulletin: Old|Backup]] =
 
本區的舊資料。
 
{{Menu:Category|ACnoWiki|Bulletin|Wini}}

Revision as of 21:12, 14 February 2006

關於留言格式

照下面區塊中的寫法就行了。

== 把這段中文字換成今天的日期 ==
{{sign|name=~~~~|content=把這段中文字換成你要寫的留言}}

需要回應別人的留言時,可以試試看下面這種寫法:(只要寫第二行的就好)

{{sign|name=~~~~|content=前面留言的人的內容}}
{{sign|name=~~~~|content=回應留言的人的內容}}

或是:(這有點難,建議先搞懂前面兩種寫法再來用。)

{{sign|name=~~~~|content=
前面留言的人的內容:第一段
{{sign|name=~~~~|content=回應留言的人的內容:第一段}}
前面留言的人的內容:第二段
{{sign|name=~~~~|content=回應留言的人的內容:第二段}}
}}

~~~~」是個 wiki 語法,會在儲存後自動把你的使用者資料和儲存時間顯示出來。而上面用中文寫的地方,是要你自己打的。

每個「{{sign|name=~~~~|content=留言}}」就算一個完整的留言格式。其中除了 ~~~~留言 可以隨便改、隨便插東西進去外,其它部分不可以少,不然留言格式會亂掉。

(要練習可以先來沙箱練習)

總之在每天的大項下,越上方的留言就越新,要編輯時按該大項右邊那個「edit」就好了。

其它就請參考前人留下來的寫法吧(汗)要加新的一天的話,按前天的日期的「edit」,在其上面直接加入當日日期就好了,不必修改到這整頁文件也無妨。

另外強制換行的 <br /> 標籤沒特別需要的話,少用一點會比較好,盡量用空行來分段比較好。網頁排版基本上是讓段落的內容連續下去,給瀏覽器自行換行就好,不必手動換行。


2006/02/11

Wini 23:13, 11 February 2006 (CST)
感謝幫忙 o_o/ (←持續無幹勁狀態中)
小斌 02:46, 11 February 2006 (CST)
剛剛一時忘了自己用哪個帳號跟密碼差點上不來。(汗)
結果之後把兩個帳號的密碼都想起來了。另外一個帳號的密碼以前一直都忘記,本來打算要廢棄的......
另外,又順便把留言說明的模板修改了一下,不然我老是因為太久沒來而忘記怎麼留言。XD以符合目前使用模板留言的慣例。

2006/01/24

Wini 00:16, 24 January 2006 (CST)
嗯,其實預設用英文很棒的呢, firefox 按個「 ' 」鍵後直接打英文字就可以跳到想要的超連結文字上,然後寫教學也不用太去頭痛翻譯上的問題。(偷懶中)

2006/01/22

  • AndCycle 16:03, 22 January 2006 (CST)
    Because English is a native language for someone used to writing program. lol
  • 我之前就想問了,為甚麼這裡 default language 不設成 zh-TW?我看到英文的導覽列就討厭啊~~~~~~!~"~ 最好用 這裡 的 patch 檔。 -- 討厭英文的倫倫XD
  • 真的嗎...XD 那就算了...我只好註冊帳號時選 zh-TW 了... -- 倫倫 05:28, 23 January 2006 (CST)

2006/01/08

Wini 18:56, 8 January 2006 (CST)
你問錯頁面了, ChatRPG 的閒聊頁面在這 。要找熊姊的話,在布丁森林的右上角,一直貼著左邊走試試,是被樹給遮到可走的路,才會看來沒路可走的。另外請別隨意刪除別人之前的留言。 e_e

203.68.164.31
手指走到快斷掉~熊姐快出來吧><
尋找熊姐 走了十幾次布丁森林 一直無法找到熊姐 這布丁森林真奧妙 麻煩說一下 可愛的熊姐在那里 謝謝

Backup

本區的舊資料。



  • Top Page: ACnoWiki, Bulletin,
  • Next Page: , Previous Page:
  • Main article Author or Maintainer for this page: Wini
  • Other Author(s) or Maintainer(s):