組曲『ニコニコ動画』

From TestingMediawiki
Revision as of 08:10, 15 November 2007 by Wini (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigation Jump to search

閒閒沒事來記些 nico 組曲中的東西。

日方回禮給台灣的改版組曲

影片

歌詞

http://www37.atwiki.jp/nico_international/pages/62.html

等筆者有空再拿來練習翻譯用。(感謝原網站中譯文章提供的靈感,另外這邊的譯文並不適合唱這樣。)

第一段

1: エージェント夜を往く ~始動~ 1: 特務(譯註:字同「經紀人」)踏入黑夜 ~啟動~
もっと高めて果てなく心の奥まで 要傳向更高更遠更要直達所有人心底
私達が使えるテクニックで 憑藉我們所有特殊才華
うたいつくし(ち)てつくりつくし(ち)て 唱遍天下歌曲兒 寫遍天下詩詞兒
「いきます!」 「要開始囉!」
もっと高めて果てなく心の奥まで 要傳向更高更遠更要直達所有人心底
私たちが使えるテクニックで(ヴぇ) 憑藉我們所有特殊才華(Ve)
つくりつくし(ち)て 寫遍天下詩詞兒
本能渦巻くサイトに 生まれた企み 在本能錯雜的網站裡 所誔生的企畫
葉月からのネ~タ 上げるわ激しく 葉月要獻給你趣聞 所以來 high 吧

第二段

2: ハレ晴レユカイ ~8月1日ノ事~ 2: 晴朗愉快(譯註:亦有人翻「晴天好心情」) ~8月1日記~
アル晴レタ日ノ事 予想以上のユカイが 在晴朗的某天發生的事 帶來的愉快會超乎想像
限りなく降り注ぐ 不可能じゃないわ 還不斷地滿上心頭 這也並非不可能喔
台湾がすげえと 笑いながらコメント 邊笑喊台灣讚呀 邊寫下留言字幕
嬉しさを集めよう カンタンなんだよ こ・ん・な・の 來收集歡樂吧 這點小事 超簡單的
やりかえすよ、うけとめてみ~て 我們也要還擊囉 你們就試著接招吧
愉快な ネタ&ネタ 好きでしょ? 愉快的 趣聞&笑話 你們也喜歡吧?

第三段

3: 患部で止まってすぐ溶ける ~台湾と日本の合わせ技~ 3: 一停在傷口就會馬上溶解 ~台日合體技~
組曲を作ってる 這是在製作組曲的
台湾と日本の合わせ技 台灣與日本的合體技
組曲を作ってる 這是在製作組曲的
台湾と日本だよ 台灣與日本喲

第四段

4: Help me, ERINNNNNN!! ~Love us, TAIWAAAAAAN!!~ 4: 救命呀,永琳~~!! ~來愛愛吧(譯註:噁),台灣~~!!~
あぁ どうしよう 啊~ 該怎麼辦呢
高く振り上げたこの腕 如果看到我高高舉起的手
あなたも手を出して 握手して抱き合おう 也請你伸出手來 跟我握手相擁吧

第五段

5: nowhere ~運営に少しだけ感謝~ 5: 無何有之鄉 ~向營運者聊表謝意~
ヤンマーニ ヤンマーニ ヤンマーニ ヤイーヤ×3 咉嬤倪 咉嬤倪 咉嬤倪 呀噫呀×3
二人を結んでる ニコニコ動画の運営に 連繫你我的 尼口尼口動畫營運者
少しだけ感謝して 真っ直ぐに駆け上がる 若能向他們聊表謝意 為此我願驅足狂奔
空にある扉へ 何処までも私はいくの 直達天空那扇門 不懼上刀山下火海(譯註:狂笑中)

第三十二段

32: レッツゴー!陰陽師 ~言語は関係ねぇ!~ 32: 上吧!陰陽師 ~語言才不成問題呢!~
共に呼びましょ陰陽師(Let’s go!) 讓我們一起來喊陰陽師(Let’s go!)



  • Top Page: ニコニコ動画, FUN,
  • Next Page: , Previous Page:
  • Main article Author or Maintainer for this page: Wini
  • Other Author(s) or Maintainer(s):