働かざる者食うべからず: Difference between revisions

From TestingMediawiki
Jump to navigation Jump to search
 
Line 20: Line 20:
# 不工作就不淮吃飯
# 不工作就不淮吃飯
# 不工作就不給飯吃
# 不工作就不給飯吃
== 英文翻譯 ==
# If you wouldn't like working, there is no meal you have. (???)


= YourLocation =
= YourLocation =
您的位置: [[Main Page|ACnowiki]] >> [[Dictionary]] >> 働かざる者食うべからず
您的位置: [[Main Page|ACnowiki]] >> [[Dictionary]] >> 働かざる者食うべからず

Revision as of 06:36, 11 March 2005

語言

  1. 日本語

唸法

  1. はたらかざるものくうべからず

詞性

  1. 慣用句

解釋

  1. 不工作就不淮吃飯。
  2. 「ざる」是古語中的否定用連体形,「べからず」則是帶有禁止的意思的連語,所以整句可拆成這般來看。
    働か(「働く」的否定型) , ざる , 者 , 食う , べからず

參考源

  1. 相原コージ先生に捧ぐ(旧)
  2. 相原コージ先生に捧ぐ
  3. 国語辞典 英和辞典 和英辞典 - goo 辞書

中文翻譯

  1. 不工作就不淮吃飯
  2. 不工作就不給飯吃

英文翻譯

  1. If you wouldn't like working, there is no meal you have. (???)

YourLocation

您的位置: ACnowiki >> Dictionary >> 働かざる者食うべからず