東方花映塚:Story:Sakuya

From TestingMediawiki
Jump to navigation Jump to search
Language:
English | 繁體中文 | 日本語

「東方花映塚 ( Touhou Kaeiduka ) 」的「十六夜咲夜 ( Izayoi Sakuya ) 」路線的對話的繁體中文翻譯。

以下以對戰對手為分類:

Cirno

笑夜「話說就算天氣變暖和了,但湖的上方卻還是很冷呢。」

???「青蛙呀青蛙~忘掉春天冬眠吧,冬眠吧。」

冰的小妖精 奇魯諾

奇魯諾「把青蛙降溫、它就不會從冬眠中醒過來了呢。真是快樂。」(笑)

笑夜「真是快樂?」(汗)

BGM. 潑辣戀愛少女的冒險

奇魯諾「是啊真是快樂。比起看些不自然的花還要快樂呢!」(喜)

戰鬥獲勝

笑夜「我覺得惡作劇過了頭的你,大概會碰上被妖怪癩蝦蟆給痛打一頓的命運。」

戰鬥落敗

奇魯諾「雖說是冬眠但卻搞不好會凍著呢。所以是凍眠呢。」(笑)

Mystia Lorelei

笑夜「雖然這附近是就算在白天我也不怎麼常通過的地方,但還挺漂亮的呢。」

???「春風呀~請告訴我~♪」

夜雀妖怪 米絲緹亞・蘿蕾萊

米絲緹亞「明天的菜餚和今晚的菜餚~♪」(笑)

笑夜「連春風都免問了。明天的菜餚是烤雞。」(笑)

BGM. 就只能聽見歌聲而已了 ~ 花紛飛

米絲緹亞「今晚的菜餚是妹斗人類!」(喜)

戰鬥獲勝

笑夜「那便快點動手吧。」

戰鬥落敗

米絲緹亞「會想要通過這兒的人類還真是笨呢。」(笑)

Lyrica Prismriver

笑夜「在雲的上方......什麼異狀都沒發現到呢。」

???「竟會跑到天空上方來。」

騷靈鍵盤手 莉莉卡・普立隼綠拔

莉莉卡「還真稀奇不是嗎-」(笑)

笑夜「唉呀、我是在想會不會有什麼能作為暗示的東西的呢。」(汗)

BGM. 幽靈樂團 ~ Phantom Ensemble

莉莉卡「我還真的是沒半點頭緒呢~花的異狀的原因在雲的上方是沒道理會有的不是嗎。」

リリカ「よっぱど見当が付かないのね-
    花の異変の原因が雲の上に有る訳無いじゃん。

戰鬥獲勝

笑夜「雖然雲的上方仍是一如往常地喧鬧,但花朵卻沒有在綻放、這樣呀......」

戰鬥落敗

莉莉卡「好啦好啦,我的獨奏活動現在要開始囉。」(喜)

Youmu Konpaku

BGM. 東方妖妖夢 ~ 古寺

笑夜「咦?雖然我猜想過這兒也應該是會遍地開花的……」(驚)

???「會遍地開花的、」

半人半靈的半吊子 魂魄妖夢

妖夢「就只有現世而已。這處來世可是一如往常的哦。」

笑夜「是那樣嗎……在那邊好像有什麼可當提示的呢。」(笑)

妖夢「我可沒有騙妳喔?」

戰鬥獲勝

妖夢「我明明都說了我沒有騙妳了-」(泣)

笑夜「就是因為妳那樣說才會忽然看起來很可疑的嘛!」(汗)

戰鬥落敗

妖夢「明明都說了我沒有騙妳了,為什麼還要攻擊呢。」(笑)

Reimu Hakurei

笑夜「竹花……」

???「很稀奇對吧?」

樂園的美麗巫女 博麗靈夢

靈夢「話雖如此,但花並沒什麼稀奇的。」(笑)

笑夜「能開成這樣的話,今晚就可以做竹花飯了呢。」(笑)

BGM. 春色小徑 ~ Colorful Path

靈夢「我是比較喜歡竹筍飯一點點啦。」(汗)

戰鬥勝利

笑夜「妳知道珍貴的食材為何會比較美味嗎?」

笑夜「那是因為人類並不是靠舌頭來感受味道,而是靠大腦來感受味道的關係哦。」

戰鬥落敗

靈夢「可是竹筍並不合時節呢。」(笑)

Marisa Kiriame

笑夜「不管走到哪兒都是只有花而已呢。這樣子還真令人搞不懂是發生了什麼事呀。」(驚)

???「怎啦?」

普通的魔法師 霧雨魔理沙

魔理沙「妳也在找犯人嗎?」

笑夜「不,只是因為花很漂亮而已。」(笑)

BGM. 東方的夜行班機

魔理沙「妳是蜜蜂嗎?」(汗)

戰鬥勝利

笑夜「就只在那附近飛來飛去而已,可是會找不到目的地的哦。」(喜)

戰鬥勝利

魔理沙「最近總覺得大家都失去了目的意識的樣子呀。」(喜)

Reisen Udongein Inaba

Tewi Inaba

Medicine Melancholy

(メランコリーの妙薬 (A Medicine for Melancholy))

Komachi Onoduka

Sikieiki Yamaxanadu