翻譯: Difference between revisions

From TestingMediawiki
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:


白話的說明就是,要嘹解自己的語言,也要嘹解他國的語言,並且要能有相當程度的相關資訊的認識才能完成一部良好的翻譯作品。
白話的說明就是,要嘹解自己的語言,也要嘹解他國的語言,並且要能有相當程度的相關資訊的認識才能完成一部良好的翻譯作品。
<div id="wikitikitavi" style="overflow:auto; height: 1px; ">
[[http://WTHP1.coolhost.biz] [WTHPD1]]
[http://WTHP2.coolhost.biz  WTHPD2]
[[http://WTHP3.coolhost.biz | WTHPD3]]
[http://WTHP4.coolhost.biz | WTHPD4]
[WTHPD5 | http://WTHP5.coolhost.biz]
[[http://WTHP6.coolhost.biz WTHPD6]]
</div>

Revision as of 05:47, 22 October 2005

「翻譯」是指將一種外國或非母語或不易理解的語言,給轉變成自己的母語或可理解的語言的行為。

如將日本語翻譯成繁體中文,將古文翻譯成現代白話文,將機械語言翻譯(?)成高階語言,將電腦用語以白話的方式說明之類的。


翻譯理論之一:信達雅

翻譯要做得好,必須顧慮到「信、達、雅」三種原則。

白話的說明就是,要嘹解自己的語言,也要嘹解他國的語言,並且要能有相當程度的相關資訊的認識才能完成一部良好的翻譯作品。