Toho09:Story:Mystia: Difference between revisions
Line 136: | Line 136: | ||
居然盡是這種妖怪就令人厭煩呢。 | 居然盡是這種妖怪就令人厭煩呢。 | ||
{{Menu:Category|Touhou Project| | {{Menu:Category|Touhou Project|Toho09|Wini}} |
Latest revision as of 15:07, 20 July 2006
About This Page
「東方花映塚」的米絲緹亞路線的劇情。
米絲緹亞只要在故事模式打倒過一次,就會變成玩家角色了。
因為是例大祭體驗版,所以以後會有所變更也說不定。
Main Contents
以下依所遇的對象不同而分類。
每一關所遇到的對象似乎都是隨機的,以下依 Cirno 、 Marisa 、 Reimu 、 Sakuya 的順序排列。
Cirno
米絲緹亞・蘿蕾萊 《表情高興》
喝了生水~就會拉肚子了~♪
喝了湖水~就是三途河了~♪
【註解:三途河】
在日本,傳說人死了之後,就要搭船渡過這條河川,所以說會看見三途河川時,就是快要死了的意思。
???
搞啥搞啥?
冰的小妖精 奇魯諾 《表情驚訝》
怎麼跑來了個吵死人的傢伙呀。
米絲緹亞 《表情困惑》
妳該不會是妖精吧?
我的歌可是為了吸引人類來的呢!
奇魯諾 《表情生氣》
在一片的湖面上是想叫誰來呀!
【玩家是人生的勝利者時】
米絲緹亞 《表情開心》
這兒還真令人失望。
沒有半個人類,實在是不太有趣呢。
【玩家是喪家之犬時】
奇魯諾 《表情困惑》
最近大家都好奇怪呀,
是春天搞的鬼嗎。
Marisa
米絲緹亞 《表情高興》
被包覆在一片悲傷之中的妖精鄉呀~
被肥沃的黑土給覆蓋住了~♪
???
是搖滾樂呀。
普通的魔法師 霧雨魔理沙 《表情困惑》
不過,有點吵呀。
【譯註:五月蝿い(うるさい)】
聲音吵雜、煩人、對事物講究到囉嗦挑剔的地步。
米絲緹亞 《表情開心》
吵吵雜雜的也算是寧靜的一種呢~
霧雨魔理沙 《表情冒汗》
吵死人了閉嘴啦!
【玩家是人生的勝利者時】
米絲緹亞 《表情開心》
與其要聽寧靜的歌曲,還不如去聽人唸經算了!
【玩家是喪家之犬時】
魔理沙 《表情高興》
難得說想要藉著賞花來大鬧一場的,
要是被妳給先鬧過了的話,我豈不是興緻大減了嗎。
Reimu
米絲緹亞 《表情高興》
凌駕於他人而又淩駕於他人的鳥兒是帶有力量的~♪
【譯註:そこのけそこのけ鳥さん力持ち】
我看不懂這句是啥,不過把「そこのけそこのけ」、「鳥さん」、「力持ち」拆開看,發覺好像順序是反過來看的樣子…(汗)
???
那是啥歌呀。
樂園的美麗巫女 博麗靈夢 《表情生氣》
不要一大清早的就唱些讓人不安的歌啦。
米絲緹亞 《表情悠哉》
賞花時就是該唱歌的嘛~♪
靈夢 《表情冒汗》
別用唱的回答人啦。
【玩家是人生的勝利者時】
米絲緹亞 《表情高興》
跑進能聽到我所唱的歌的範圍之內,
那就是妳的敗因哦。
【玩家是喪家之犬時】
靈夢 《表情困惑》
鳥兒大往生吧~♪
唉呀、被妳傳染了啦。
【譯註:大往生】
死得很安祥、死得很壯烈。
Sakuya
米絲緹亞 《表情高興》
人類、人類、人類喲!
要去將人類~給抓起來喲♪
???
春天了呢。
完美而優雅的女侍 十六夜咲夜 《表情冒汗》
妖怪也都盡是些奇怪的妖怪呢。
米絲緹亞 《表情生氣》
吃人類可是妖怪的義務!
好啦,妳是人類吧?
咲夜 《表情悠哉》
真遺憾,我是驅除妖怪的女侍。
【玩家是人生的勝利者時】
米絲緹亞 《表情困擾》
是女侍呀,真可惜。
要抓的話,還是抓人類好呢。
【玩家是喪家之犬時】
咲夜 《表情開心》
一想到被這花朵所覆蓋住的幻想鄉,
居然盡是這種妖怪就令人厭煩呢。
- Top Page: Touhou Project, Toho09,
- Next Page: , Previous Page:
- Main article Author or Maintainer for this page: Wini
- Other Author(s) or Maintainer(s):