| 
				     | 
				
| (One intermediate revision by the same user not shown) | 
| Line 40: | 
Line 40: | 
 | ==Japanese==  |  | ==Japanese==  | 
 | 
  |  | 
  | 
 | [[Language: Japanese: wini|wini的不正經教學]]  |  | 本段落移動到 [[Japanese|日文]] 一頁了。  | 
 |    |  | 
 | [[Japanese:一人称]]
  |  | 
 |    |  | 
 | * 要學日文的請先使用以下資源
  |  | 
 | *# 書本
  |  | 
 | *## 日文字母標準寫法 基礎發音(大新書局)
  |  | 
 | *## 大家的日本語(大新書局)
  |  | 
 | *## 新日本語的基礎(大新書局)
  |  | 
 | *## [http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010101191 日文閱讀翻譯要領(1~3)]
  |  | 
 | *## [http://www.google.com.tw/search?hl=zh-TW&q=%22%E5%8E%9F%E4%BE%86%E9%80%99%E5%8F%A5%E6%97%A5%E8%AA%9E%E9%80%99%E6%A8%A3%E8%AA%AA%22&btnG=Google+%E6%90%9C%E5%B0%8B&meta= 《哇!原來這句日語這樣說!》(笛藤)]
  |  | 
 | *## [http://www.e-redant.com/bookcomment-2.aspx?BOKNO=06608014 《萬用日語會話表現辭典》(上澤社)]
  |  | 
 | *##* 對學會五十音及基本句型的初學者: 鴨子聽雷
  |  | 
 | *##* 對有學到名詞/形容詞/動詞變化及敬語和方言(關西腔)和慣用句概念的中階學習者: 記日文詞彙
  |  | 
 | *##* 對有在從事翻譯工作的: 挑錯/訓練思考邏輯
  |  | 
 | *# 網站
  |  | 
 | *## [http://members.aol.com/writejapan/ Japanese Writing]
  |  | 
 | *## [http://realner.ner.gov.tw/list.php?linkdir=%A4%E9%BBy/%A6%AD%A6w%A4%E9%BBy-Mp3-Rm/Mp3-128kbs 教育電台 - 早安日語]
  |  | 
 | *## [http://www.japanese-nihongo.com/ 北嶋千鶴子の日本語教室]
  |  | 
 | *## [http://www.geocities.com/languageweb/ 速讀語言網]
  |  | 
 | *## [http://www2.odn.ne.jp/kyouannohiroba1/ 日本語教育『教案の広場』「みんなの日本語」版]
  |  | 
 | *## [http://mail.scu.edu.tw/~mark/ 網路日語教室]
  |  | 
 | *## [http://www.hiragana.jp/ ふりがな 付けます]
  |  | 
 | *## [http://dictionary.goo.ne.jp/ goo辞書]
  |  | 
 | *## [http://forum.moztw.org/viewtopic.php?t=13367 Mozilla Taiwan 討論區: 「你」]
  |  | 
 | *## 其它請參考此頁 [[Language: Japanese: wini: Other: link]]
  |  | 
 | *# 其它
  |  | 
 | *## 第一個要訣就是學會讀寫聽五十音。
  |  | 
 | *## 接著找些參考書來看,嘹解一下日文的結構。
  |  | 
 | *## 再來學習分辦名詞、形容詞、動詞以及助詞。
  |  | 
 | *## 然後再學習動詞的各種變化形態,這個看多了就會知道其實只有那幾種基本形在變化而已,不會多難。
  |  | 
 | *## 最後請勤加練習,比如說買三區動畫來看畫面加強對日本文化的印象,或是買日文的 CD DRAMA 來練聽力,或是到網路上隨手找個文章來翻譯練習詞彙跟記單字及句型之類的。
  |  | 
 | *# 學習步驟(大概)
  |  | 
 | *## 一、五十音的書寫及聽讀
  |  | 
 | *## 二、名詞(品詞之一)和係助詞的認識
  |  | 
 | *## 三、基本的句型
  |  | 
 | *## 四、問候語、慣用語
  |  | 
 | *## 五、動詞的變化(如五段變化和特殊變化的)
  |  | 
 | *## 日文就這樣子而已,其它全是記單字。 XD
  |  | 
 | *## 先從一般的書開始建立興趣,再讀穩健的書也不錯呀~(滾動
  |  | 
 | *# 筆記
  |  | 
 | *## (a - 否定、假設時會用到
  |  | 
 | *## (i - 敬語、連語時會用到
  |  | 
 | *## (u - 辭書、禁止時會用到
  |  | 
 | *## (e - 可能、命令時會用到(註:表命令時,只有某類動詞才會用這變化。)
  |  | 
 | *## (o - 勸誘、感嘆時會用到(註:某些類動詞會有點不同的變化。)
  |  | 
 | *## 何(なに,nani)後接「た(TA)だ(DA)な(NA)」三行的字時,要改寫改唸成「何(なん,nan)」。
  |  | 
 |    |  | 
 | ===日本語能力檢定===
  |  | 
 |    |  | 
 | # [http://www.j-test.org.tw/index.htm 實用日本語鑑定考試(J.TEST)] - 隔月一次的高頻次考試、單卷多級的考試制度、一地考試三地適用,總之是非常實用的日文檢定,不過缺點是目前只有台北考場。
  |  | 
 | # [http://www.lttc.ntu.edu.tw/EJU.htm 日本留學試驗(EJU)] - 內容有語文、數理跟地理歷史等的科目的樣子。
  |  | 
 | # [http://www.lttc.ntu.edu.tw/FLPT.htm 外語能力測驗(FLPT)]
  |  | 
 | # [http://www.boujitsu.com/ 貿易実務検定] - 這是給要去日商公司的人考的,考場目前只有日本有。
  |  | 
 | # [http://www.kentei.or.jp/hisho.kentei/business/bunsyo/bunsyo.html ビジネス文書検定] - 這是給要去日商公司的人考的,考場目前只有日本有。
  |  | 
 | # [http://www.lttc.ntu.edu.tw/JLPT.htm JLPT] - 考你對語彙的發音和意思,長篇閱讀,聽力(兼讀題能力),文型觀念。當成考興趣的,或實務日文的入門不錯,不過個人覺得,除非有每一級的滿分成績單,不然工作上應該加不了多少分。
  |  | 
 | # [http://mag.udn.com/mag/campus/storypage.jsp?f_ART_ID=102266 新日檢] - 新制度的 JLPT
  |  | 
 |    |  | 
 | 
  |  | 
  | 
 | {{Menu:Category|Language|翻譯|Wini}}  |  | {{Menu:Category|Language|翻譯|Wini}}  | 
語言文字
概述
語言文字是人與人之間互相溝通的工具,雖然動物之間也有語言(不過沒文字),但是目前筆者並不熟,所以暫且不寫這方面的東西。
語言是用發聲(如說話)的方式表達的,文字則是用圖像(如寫在紙上的文字)的方式表達的。
人類一開始是使用叫聲,接著是稍有系統點的語言,後來是模仿萬物外形的象形文字,再來才是有系統化的文字。(大概)
購買辭典
關於辭典的相關情報如下:
- 台灣的一般中文辭典都是新台幣 NT.200~300 元有找,基本上至少要有以下幾點要素。
- 辭典使用說明
 
- 字體適中、重量適當
 
- 有部首表
 
- 有注音符號表
 
- 每個標題字辭(含例句標題)都盡量要標示注音
 
- 度量衡單位表
 
- 簡單的文法或標點符號說明
 
- 【如果有需要】加強說明字辭用的圖片
 
 
- 日文辭典的話……呃…手上沒現貨,不清楚價格(但是可在網路上查)。總之有五十音,文法,部首……這些的應該就是基本,其它的請參照台灣的中文辭典。
 
- 英文辭典……直接用網路就好。(誤)
 
- 韓文辭典的話,通常是韓幣 10,000 圜上下,換算回新台幣約 NT.300~400 元左右。筆者手上有辭典跟成語兩本,不過因為都看不懂,所以不做評論。基本上韓文就是把發音文字拿來拚成字的這種感覺。(大概)
 
Chinese
中國的歷史相當久,所以文字的演化史也很長,因此文字的種類也蠻多的。不過這裡只跟各位介紹現代二十、二十一世紀中比較流通的『簡體中文』和『繁體中文』。
- 簡體中文
 
- 繁體中文 - 介紹注音符號(聽說)、拚字規則(讀寫)、可利用的字典、常用問候語和單字跟句子。
 
Japanese
本段落移動到 日文 一頁了。
- Top Page: Language, 翻譯,
 
- Next Page: , Previous Page:
 
- Main article Author or Maintainer for this page: Wini
 
- Other Author(s) or Maintainer(s):