花のように: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{請求指正}} | |||
==概述== | ==概述== | ||
{{SideBar|content=[http://0rz.net/5216L 目前可供本頁用的 Orz 簡址]|style=text-align:center;}} | |||
由 angela 所演唱,動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。 | 由 angela 所演唱,動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。 | ||
* 作詞: atsuko | |||
* 作曲: atsuko‧KATSU | |||
* 編曲: KATSU | |||
---- | ---- | ||
Latest revision as of 06:21, 14 January 2007
請求指正
若本頁有不完善,或是錯誤之處,還請各位多多利用討論頁面給予意見,非常感謝! A_A
概述
由 angela 所演唱,動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。
- 作詞: atsuko
- 作曲: atsuko‧KATSU
- 編曲: KATSU
原文
流れる雲 乗り込んで ふらっと空 散歩した そんな夢ばかり 見てしまうんだよ 時間だけが過ぎていく 一目繚然なeveryday やりたい事 まだぼんやりしてんだ 「誰か」と「僕」を比べないで それなりに 自分らしくありたいんだ 花のように 太陽へ向かい 迷い無く生きてみたい しゃんと真っ直ぐに 背筋伸ばし ぐっとstand up! 光は平等に降り注ぐ 少しでも近づきたい 僕の中の闇を照らせ ぐっとlight up! ずっとずっと 輝いていたい うらおもてを気遣って 「本当」を見失いそう 言葉がきっと邪魔してんだ 黙ってる ただそこに居るだけで 力を与えられる人になりたい 花は咲き やがて散るだろう でも命は繰り返す 潔くも美しく ぐっとlookup 憧れは成長してく 少しでも近づきたい 僕の中で育つ種 ぐっと掴んで すっとずっと 大切にしたい こうやって閉ざした 固い殻を破るため いつがってもがいてる 簡単さ 自分次第 タイミングと新たな一歩 目指して目指しみて...上へ 誰かが言った事 真に受けて 左右されるばかりじゃ ちっとも進めない そんなんじゃいけない 深呼吸したなら 花のように 太陽へ向かい 迷い無く生きてみたい しゃんと真っ直ぐに 背筋伸ばし ぐっとstand up! 光は平等に降り注ぐ 少しでも近づきたい 僕の中の闇を照らせ ぐっとlight up! ずっとずっと 輝いていたい
拚音
中譯
乘上飄動的雲朵 在天空中信步而行 作了那樣的夢喲 時光流逝 一目了然的每一天 想做的事 仍糊裡胡塗地做著 不要拿「某個人」和「我」來比較 這樣想 才可以活的像自己 像花一樣 面向太陽 彷彿毫無迷惘的生存著 身體結結實實地 伸展著 更加站直著 光芒平等地傾注而下 一些些也好想再更接近一點 照著我之中的黑闇 大放光明 希望能一直閃爍光輝 捨本逐末 言語一定是阻礙 沉默著 只是冷眼旁觀 想成為能給予力量的人 花朵綻放 不久散落一地 但是生命會生生不息 清高且美麗 好好地看著 憧憬增長著 一些些也好想再更接近一點 我之中孕育的種子 更加握緊 希望能一直珍惜著 為了把緊閉的硬殼破壞掉 不停地掙扎著 簡單地 自己如何 看準時機踏出新的一步 為目標看著目標…更上一層 認真地接受他人所說的事 不斷被左右 一點也無法前進 那樣是行不通的 深呼吸試試吧 像花一樣 面向太陽 彷彿毫無迷惘的生存著 身體結結實實地 伸展著 更加站直著 光芒平等地傾注而下 一些些也好想再更接近一點 照著我之中的黑闇 大放光明 希望能一直閃爍光輝