モロ被りする

From TestingMediawiki
Jump to navigation Jump to search

語言

  1. 日本語(新語?)

唸法

  1. もろかぶりする

詞性

  1. 片語?

解釋

常見到的是「xxxにモロ被りする」這種用法。

「モロ」有「丁度」和「直に」這兩種意思的樣子。
前者是「正好、剛好」,後者是「馬上、直接」。

「被りする」則是指「かぶることをする」這樣子的意思,也就是「一層層蓋上去」這種感覺。
「戴帽子」的「戴」也是用「被る」這個字。
「被る」則是有「同期する、同化する、重なる」這種意思存在,也就是「重疊」的這種感覺。

參考源

Google Japan
そしてある掲示板のいい人たち

中文翻譯

  1. 正好和(某個時期或東西)重疊

英文翻譯

???