<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
	<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=218.162.123.108</id>
	<title>TestingMediawiki - User contributions [en]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=218.162.123.108"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=Special:Contributions/218.162.123.108"/>
	<updated>2026-05-17T02:35:29Z</updated>
	<subtitle>User contributions</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.43.3</generator>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=DEAD_SET&amp;diff=9671</id>
		<title>DEAD SET</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=DEAD_SET&amp;diff=9671"/>
		<updated>2006-02-28T20:12:04Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 中譯 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
作詞：atsuko  作曲atsuko‧KATSU  編曲：KATSU&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
目の前に広がってる  この世界信じて&lt;br /&gt;
同じ樣で  同じでない日常はジオラマ&lt;br /&gt;
疑うこと知った時に  自分の足で立った気がした&lt;br /&gt;
進むことに理由なんてない  今はただ行かなくちゃ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  迷って  揺れ動いて  抱きしめた夢は途中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加速した  残酷な現実は&lt;br /&gt;
どんな風に僕を壊してくんだろう&lt;br /&gt;
計り知れない不安を  脱ぎ捨てた身体一つ&lt;br /&gt;
脳裏には  残像がちらつくdaylight&lt;br /&gt;
どんな風に僕は笑っているんだろう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
退屈で平坦な幸せに身を置いて&lt;br /&gt;
覚醒してく行き場のない孤独に  怯えてる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  辿って  生まれ持った  記憶は変えられない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感情に翻弄されるがままだった&lt;br /&gt;
そんな僕が大人になる瞬間&lt;br /&gt;
失いたくないと思える  温もりに気付いた時&lt;br /&gt;
誰よりも強く在りたかった&lt;br /&gt;
真っ青に澄みきった空に誓おう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無くなっても  砕け散っても&lt;br /&gt;
記憶として残るのなら&lt;br /&gt;
僕は思う  僕は走る&lt;br /&gt;
愛を預け受け継ぐ者  繋がっている見えない糸で&lt;br /&gt;
無限に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加速した  残酷な現実は&lt;br /&gt;
どんな風に僕を壊してくんだろう&lt;br /&gt;
計り知れない不安を  脱ぎ捨てた身体一つ&lt;br /&gt;
脳裏には  残像がちらつくdaylight&lt;br /&gt;
どんな風に僕は笑っているんだろう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
menomaeni hiro katteru  kono sekai shijite&lt;br /&gt;
onaji youde  onaji denai nichijyou wa JIORAMA&lt;br /&gt;
udakau koto shitta tokini  jibun no ashide tatta kigashita&lt;br /&gt;
susumu kotoni riyuu nantenai  ima wa tada ikanaku chya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aa  mayotte  yoreugoite  daki shimeta yume wa tochyuu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kasoku shita  zankoku na genjitsu wa&lt;br /&gt;
donna huni boku o kowa shitekun darou&lt;br /&gt;
hakari shirenai huan o  nugisuteta karada hitotsu&lt;br /&gt;
nouri niwa  zanzou gachiratsuku  daylight&lt;br /&gt;
donna huni boku wa waratte&lt;br /&gt;
semete ikite  mamoru beki mononi ai otodokeru tameni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
teikutsu de heitan na shiawase ni mi o oite&lt;br /&gt;
kakusei shiteku iki ba nonai kodokuni  obieru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aa  tadotte  umaremotta  kioku wa kaerarenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kanjyou ni hanrou sareruga mamadatta&lt;br /&gt;
sonna boku ga otona ninaru shyunkan&lt;br /&gt;
ushinai takunaito omoeru  nukumori ni kizuita toki&lt;br /&gt;
dare yorimo tsuyoku ari takatta&lt;br /&gt;
massao ni sumi kitta sorani chikaou&lt;br /&gt;
semete ikite  mamoru beki mononi ai otodokeru tameni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
naku nattemo  kudakechittemo&lt;br /&gt;
kioku toshite nokoru nonara&lt;br /&gt;
boku wa omou  buku wa hashiru&lt;br /&gt;
ai o azuke uketsugu mono  tsuna gatteiru mienai ito de&lt;br /&gt;
mugenni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kasoku shita  zankoku na genjitsu wa&lt;br /&gt;
donna huni boku o kowa shitekun darou&lt;br /&gt;
hakari shirenai huan o  nugisuteta karada hitotsu&lt;br /&gt;
nouri niwa  zanzou gachiratsuku  daylight&lt;br /&gt;
donna huni boku wa waratte&lt;br /&gt;
semete ikite  mamoru beki mononi ai otodokeru tameni&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
相信著在眼前展現的這個世界&lt;br /&gt;
相似卻又不同的每一天是騙局&lt;br /&gt;
明白了不解之事的同時  像是終於靠著自己站立起來&lt;br /&gt;
前進無須任何理由  只是現在必須向前&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  迷惘著  動搖著  在懷抱著夢想的路途中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
殘酷的現實加速奔馳著&lt;br /&gt;
會如何將我毀壞呢&lt;br /&gt;
在無法計量的不安之下  捨棄脫開的僅有一具軀殼&lt;br /&gt;
在腦海中 殘像般一閃而過的daylight&lt;br /&gt;
我會如何笑著面對呢&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈浸在無聊平坦的幸福中&lt;br /&gt;
害怕著覺醒之後無處可去的孤獨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  溯尋著  出生便持有的  記憶無法改變&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
只能任憑自己被情感擺佈著&lt;br /&gt;
那樣的我成為大人的瞬間&lt;br /&gt;
發覺了不想失去的溫暖時刻&lt;br /&gt;
想成為比誰都強的存在&lt;br /&gt;
對著蔚藍澄澈的天空發誓&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消失了也好  支離破碎了也好&lt;br /&gt;
如果能化為記憶留下&lt;br /&gt;
我心之所向  我奮力奔走&lt;br /&gt;
委託給繼承這份愛的人  相連著而看不見的線&lt;br /&gt;
無限之中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
殘酷的現實加速奔馳著&lt;br /&gt;
會如何將我毀壞呢&lt;br /&gt;
在無法計量的不安之下  捨棄脫開的僅有一具軀殼&lt;br /&gt;
在腦海中 殘像般一閃而過的daylight&lt;br /&gt;
我會如何笑著面對呢&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Menu:Category|Lyrics|Music|Shiashu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9670</id>
		<title>花のように</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9670"/>
		<updated>2006-02-28T20:11:50Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
作詞：atsuko  作曲atsuko‧KATSU  編曲：KATSU&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
流れる雲　乗り込んで　ふらっと空　散歩した&lt;br /&gt;
そんな夢ばかり　見てしまうんだよ&lt;br /&gt;
時間だけが過ぎていく　一目繚然なeveryday&lt;br /&gt;
やりたい事　まだぼんやりしてんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰か」と「僕」を比べないで&lt;br /&gt;
それなりに　自分らしくありたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うらおもてを気遣って　「本当」を見失いそう&lt;br /&gt;
言葉がきっと邪魔してんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黙ってる　ただそこに居るだけで&lt;br /&gt;
力を与えられる人になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花は咲き　やがて散るだろう&lt;br /&gt;
でも命は繰り返す&lt;br /&gt;
潔くも美しく　ぐっとlookup&lt;br /&gt;
憧れは成長してく　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中で育つ種　ぐっと掴んで&lt;br /&gt;
すっとずっと　大切にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こうやって閉ざした　固い殻を破るため　いつがってもがいてる&lt;br /&gt;
簡単さ　自分次第　タイミングと新たな一歩&lt;br /&gt;
目指して目指しみて...上へ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが言った事　真に受けて&lt;br /&gt;
左右されるばかりじゃ　ちっとも進めない&lt;br /&gt;
そんなんじゃいけない　深呼吸したなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
乘上飄動的雲朵  在天空中信步而行&lt;br /&gt;
作了那樣的夢喲&lt;br /&gt;
時光流逝  一目了然的每一天&lt;br /&gt;
想做的事  仍糊裡胡塗地做著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要拿「某個人」和「我」來比較&lt;br /&gt;
這樣想  才可以活的像自己&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捨本逐末&lt;br /&gt;
言語一定是阻礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沉默著  只是冷眼旁觀&lt;br /&gt;
想成為能給予力量的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花朵綻放  不久散落一地&lt;br /&gt;
但是生命會生生不息&lt;br /&gt;
清高且美麗  好好地看著&lt;br /&gt;
憧憬增長著  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
我之中孕育的種子  更加握緊&lt;br /&gt;
希望能一直珍惜著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為了把緊閉的硬殼破壞掉  不停地掙扎著&lt;br /&gt;
簡單地  自己如何  看準時機踏出新的一步&lt;br /&gt;
為目標看著目標…更上一層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
認真地接受他人所說的事&lt;br /&gt;
不斷被左右  一點也無法前進&lt;br /&gt;
那樣是行不通的  深呼吸試試吧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Menu:Category|Lyrics|Music|Shiashu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=DEAD_SET&amp;diff=9669</id>
		<title>DEAD SET</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=DEAD_SET&amp;diff=9669"/>
		<updated>2006-02-28T20:11:05Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 拚音 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
作詞：atsuko  作曲atsuko‧KATSU  編曲：KATSU&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
目の前に広がってる  この世界信じて&lt;br /&gt;
同じ樣で  同じでない日常はジオラマ&lt;br /&gt;
疑うこと知った時に  自分の足で立った気がした&lt;br /&gt;
進むことに理由なんてない  今はただ行かなくちゃ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  迷って  揺れ動いて  抱きしめた夢は途中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加速した  残酷な現実は&lt;br /&gt;
どんな風に僕を壊してくんだろう&lt;br /&gt;
計り知れない不安を  脱ぎ捨てた身体一つ&lt;br /&gt;
脳裏には  残像がちらつくdaylight&lt;br /&gt;
どんな風に僕は笑っているんだろう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
退屈で平坦な幸せに身を置いて&lt;br /&gt;
覚醒してく行き場のない孤独に  怯えてる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  辿って  生まれ持った  記憶は変えられない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感情に翻弄されるがままだった&lt;br /&gt;
そんな僕が大人になる瞬間&lt;br /&gt;
失いたくないと思える  温もりに気付いた時&lt;br /&gt;
誰よりも強く在りたかった&lt;br /&gt;
真っ青に澄みきった空に誓おう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無くなっても  砕け散っても&lt;br /&gt;
記憶として残るのなら&lt;br /&gt;
僕は思う  僕は走る&lt;br /&gt;
愛を預け受け継ぐ者  繋がっている見えない糸で&lt;br /&gt;
無限に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加速した  残酷な現実は&lt;br /&gt;
どんな風に僕を壊してくんだろう&lt;br /&gt;
計り知れない不安を  脱ぎ捨てた身体一つ&lt;br /&gt;
脳裏には  残像がちらつくdaylight&lt;br /&gt;
どんな風に僕は笑っているんだろう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
menomaeni hiro katteru  kono sekai shijite&lt;br /&gt;
onaji youde  onaji denai nichijyou wa JIORAMA&lt;br /&gt;
udakau koto shitta tokini  jibun no ashide tatta kigashita&lt;br /&gt;
susumu kotoni riyuu nantenai  ima wa tada ikanaku chya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aa  mayotte  yoreugoite  daki shimeta yume wa tochyuu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kasoku shita  zankoku na genjitsu wa&lt;br /&gt;
donna huni boku o kowa shitekun darou&lt;br /&gt;
hakari shirenai huan o  nugisuteta karada hitotsu&lt;br /&gt;
nouri niwa  zanzou gachiratsuku  daylight&lt;br /&gt;
donna huni boku wa waratte&lt;br /&gt;
semete ikite  mamoru beki mononi ai otodokeru tameni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
teikutsu de heitan na shiawase ni mi o oite&lt;br /&gt;
kakusei shiteku iki ba nonai kodokuni  obieru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aa  tadotte  umaremotta  kioku wa kaerarenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kanjyou ni hanrou sareruga mamadatta&lt;br /&gt;
sonna boku ga otona ninaru shyunkan&lt;br /&gt;
ushinai takunaito omoeru  nukumori ni kizuita toki&lt;br /&gt;
dare yorimo tsuyoku ari takatta&lt;br /&gt;
massao ni sumi kitta sorani chikaou&lt;br /&gt;
semete ikite  mamoru beki mononi ai otodokeru tameni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
naku nattemo  kudakechittemo&lt;br /&gt;
kioku toshite nokoru nonara&lt;br /&gt;
boku wa omou  buku wa hashiru&lt;br /&gt;
ai o azuke uketsugu mono  tsuna gatteiru mienai ito de&lt;br /&gt;
mugenni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kasoku shita  zankoku na genjitsu wa&lt;br /&gt;
donna huni boku o kowa shitekun darou&lt;br /&gt;
hakari shirenai huan o  nugisuteta karada hitotsu&lt;br /&gt;
nouri niwa  zanzou gachiratsuku  daylight&lt;br /&gt;
donna huni boku wa waratte&lt;br /&gt;
semete ikite  mamoru beki mononi ai otodokeru tameni&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
相信著在眼前展現的這個世界&lt;br /&gt;
相似卻又不同的每一天是騙局&lt;br /&gt;
明白了不解之事的同時  像是終於靠著自己站立起來&lt;br /&gt;
前進無須任何理由  只是現在必須向前&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  迷惘著  動搖著  在懷抱著夢想的路途中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
殘酷的現實加速奔馳著&lt;br /&gt;
會如何將我毀壞呢&lt;br /&gt;
在無法計量的不安之下  捨棄脫開的僅有一具軀殼&lt;br /&gt;
在腦海中 殘像般一閃而過的daylight&lt;br /&gt;
我會如何笑著面對呢&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈浸在無聊平坦的幸福中&lt;br /&gt;
害怕著覺醒之後無處可去的孤獨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  溯尋著  出生便持有的  記憶無法改變&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
只能任憑自己被情感擺佈著&lt;br /&gt;
那樣的我成為大人的瞬間&lt;br /&gt;
發覺了不想失去的溫暖時刻&lt;br /&gt;
想成為比誰都強的存在&lt;br /&gt;
對著蔚藍澄澈的天空發誓&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消失了也好  支離破碎了也好&lt;br /&gt;
如果能化為記憶留下&lt;br /&gt;
我心之所向  我奮力奔走&lt;br /&gt;
委託給繼承這份愛的人  相連著而看不見的線&lt;br /&gt;
無限之中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
殘酷的現實加速奔馳著&lt;br /&gt;
會如何將我毀壞呢&lt;br /&gt;
在無法計量的不安之下  捨棄脫開的僅有一具軀殼&lt;br /&gt;
在腦海中 殘像般一閃而過的daylight&lt;br /&gt;
我會如何笑著面對呢&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=DEAD_SET&amp;diff=9668</id>
		<title>DEAD SET</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=DEAD_SET&amp;diff=9668"/>
		<updated>2006-02-28T20:10:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 拚音 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
作詞：atsuko  作曲atsuko‧KATSU  編曲：KATSU&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
目の前に広がってる  この世界信じて&lt;br /&gt;
同じ樣で  同じでない日常はジオラマ&lt;br /&gt;
疑うこと知った時に  自分の足で立った気がした&lt;br /&gt;
進むことに理由なんてない  今はただ行かなくちゃ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  迷って  揺れ動いて  抱きしめた夢は途中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加速した  残酷な現実は&lt;br /&gt;
どんな風に僕を壊してくんだろう&lt;br /&gt;
計り知れない不安を  脱ぎ捨てた身体一つ&lt;br /&gt;
脳裏には  残像がちらつくdaylight&lt;br /&gt;
どんな風に僕は笑っているんだろう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
退屈で平坦な幸せに身を置いて&lt;br /&gt;
覚醒してく行き場のない孤独に  怯えてる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  辿って  生まれ持った  記憶は変えられない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感情に翻弄されるがままだった&lt;br /&gt;
そんな僕が大人になる瞬間&lt;br /&gt;
失いたくないと思える  温もりに気付いた時&lt;br /&gt;
誰よりも強く在りたかった&lt;br /&gt;
真っ青に澄みきった空に誓おう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無くなっても  砕け散っても&lt;br /&gt;
記憶として残るのなら&lt;br /&gt;
僕は思う  僕は走る&lt;br /&gt;
愛を預け受け継ぐ者  繋がっている見えない糸で&lt;br /&gt;
無限に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加速した  残酷な現実は&lt;br /&gt;
どんな風に僕を壊してくんだろう&lt;br /&gt;
計り知れない不安を  脱ぎ捨てた身体一つ&lt;br /&gt;
脳裏には  残像がちらつくdaylight&lt;br /&gt;
どんな風に僕は笑っているんだろう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
menomaeni hiro katteru  kono sekai shijite&lt;br /&gt;
onaji youde  onaji denai nichijyou wa JIORAMA&lt;br /&gt;
udakau koto shitta tokini  jibun no ashide tatta kigashita&lt;br /&gt;
susumu kotoni riyuu nantenai  ima wa tada ikanaku chya&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aa  mayotte  yoreugoite  daki shimeta yume wa tochyuu&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kasoku shita  zankoku na genjitsu wa&lt;br /&gt;
donna huni boku o kowa shitekun darou&lt;br /&gt;
hakari shirenai huan o  nugisuteta karada hitotsu&lt;br /&gt;
nouri niwa  zanzou gachiratsuku  daylight&lt;br /&gt;
donna huni boku wa waratte&lt;br /&gt;
semete ikite  mamoru beki mononi ai otodokeru tameni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
teikutsu de heitan na shiawase ni mi o oite&lt;br /&gt;
kakusei shiteku iki ba nonai kodokuni  obieru&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
aa  tadotte  umaremotta  kioku wa kaerarenai&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kanjyou ni hanrou sareruga mamadatta&lt;br /&gt;
sonna boku ga otona ninaru shyunkan&lt;br /&gt;
ushinai takunaito omoeru  nukumori ni kizuita toki&lt;br /&gt;
dare yorimo tsuyoku ari takatta&lt;br /&gt;
massao ni sumi kitta sorani chikaou&lt;br /&gt;
semete ikite  mamoru beki mononi ai otodokeru tameni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
naku nattemo  kudakechittemo&lt;br /&gt;
kioku toshite nokoru nonara&lt;br /&gt;
boku wa omou  buku wa hashiru&lt;br /&gt;
ai o azuke uketsugu mono  tsuna gatteiru mienai ito de&lt;br /&gt;
mugenni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
kasoku shita  zankoku na genjitsu wa&lt;br /&gt;
donna huni boku o kowa shitekun darou&lt;br /&gt;
hakari shirenai huan o  nugisuteta karada hitotsu&lt;br /&gt;
nouri niwa  zanzou gachiratsuku  daylight&lt;br /&gt;
donna huni boku wa waratte&lt;br /&gt;
semete ikite  mamoru beki mononi ai otodokeru tameni&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
相信著在眼前展現的這個世界&lt;br /&gt;
相似卻又不同的每一天是騙局&lt;br /&gt;
明白了不解之事的同時  像是終於靠著自己站立起來&lt;br /&gt;
前進無須任何理由  只是現在必須向前&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  迷惘著  動搖著  在懷抱著夢想的路途中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
殘酷的現實加速奔馳著&lt;br /&gt;
會如何將我毀壞呢&lt;br /&gt;
在無法計量的不安之下  捨棄脫開的僅有一具軀殼&lt;br /&gt;
在腦海中 殘像般一閃而過的daylight&lt;br /&gt;
我會如何笑著面對呢&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈浸在無聊平坦的幸福中&lt;br /&gt;
害怕著覺醒之後無處可去的孤獨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  溯尋著  出生便持有的  記憶無法改變&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
只能任憑自己被情感擺佈著&lt;br /&gt;
那樣的我成為大人的瞬間&lt;br /&gt;
發覺了不想失去的溫暖時刻&lt;br /&gt;
想成為比誰都強的存在&lt;br /&gt;
對著蔚藍澄澈的天空發誓&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消失了也好  支離破碎了也好&lt;br /&gt;
如果能化為記憶留下&lt;br /&gt;
我心之所向  我奮力奔走&lt;br /&gt;
委託給繼承這份愛的人  相連著而看不見的線&lt;br /&gt;
無限之中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
殘酷的現實加速奔馳著&lt;br /&gt;
會如何將我毀壞呢&lt;br /&gt;
在無法計量的不安之下  捨棄脫開的僅有一具軀殼&lt;br /&gt;
在腦海中 殘像般一閃而過的daylight&lt;br /&gt;
我會如何笑著面對呢&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=DEAD_SET&amp;diff=9667</id>
		<title>DEAD SET</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=DEAD_SET&amp;diff=9667"/>
		<updated>2006-02-28T20:08:41Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
作詞：atsuko  作曲atsuko‧KATSU  編曲：KATSU&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
目の前に広がってる  この世界信じて&lt;br /&gt;
同じ樣で  同じでない日常はジオラマ&lt;br /&gt;
疑うこと知った時に  自分の足で立った気がした&lt;br /&gt;
進むことに理由なんてない  今はただ行かなくちゃ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  迷って  揺れ動いて  抱きしめた夢は途中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加速した  残酷な現実は&lt;br /&gt;
どんな風に僕を壊してくんだろう&lt;br /&gt;
計り知れない不安を  脱ぎ捨てた身体一つ&lt;br /&gt;
脳裏には  残像がちらつくdaylight&lt;br /&gt;
どんな風に僕は笑っているんだろう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
退屈で平坦な幸せに身を置いて&lt;br /&gt;
覚醒してく行き場のない孤独に  怯えてる&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  辿って  生まれ持った  記憶は変えられない&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
感情に翻弄されるがままだった&lt;br /&gt;
そんな僕が大人になる瞬間&lt;br /&gt;
失いたくないと思える  温もりに気付いた時&lt;br /&gt;
誰よりも強く在りたかった&lt;br /&gt;
真っ青に澄みきった空に誓おう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
無くなっても  砕け散っても&lt;br /&gt;
記憶として残るのなら&lt;br /&gt;
僕は思う  僕は走る&lt;br /&gt;
愛を預け受け継ぐ者  繋がっている見えない糸で&lt;br /&gt;
無限に&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
加速した  残酷な現実は&lt;br /&gt;
どんな風に僕を壊してくんだろう&lt;br /&gt;
計り知れない不安を  脱ぎ捨てた身体一つ&lt;br /&gt;
脳裏には  残像がちらつくdaylight&lt;br /&gt;
どんな風に僕は笑っているんだろう&lt;br /&gt;
せめて生きて  守るべき者に愛を届ける為に&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
相信著在眼前展現的這個世界&lt;br /&gt;
相似卻又不同的每一天是騙局&lt;br /&gt;
明白了不解之事的同時  像是終於靠著自己站立起來&lt;br /&gt;
前進無須任何理由  只是現在必須向前&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  迷惘著  動搖著  在懷抱著夢想的路途中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
殘酷的現實加速奔馳著&lt;br /&gt;
會如何將我毀壞呢&lt;br /&gt;
在無法計量的不安之下  捨棄脫開的僅有一具軀殼&lt;br /&gt;
在腦海中 殘像般一閃而過的daylight&lt;br /&gt;
我會如何笑著面對呢&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沈浸在無聊平坦的幸福中&lt;br /&gt;
害怕著覺醒之後無處可去的孤獨&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
嗚呼  溯尋著  出生便持有的  記憶無法改變&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
只能任憑自己被情感擺佈著&lt;br /&gt;
那樣的我成為大人的瞬間&lt;br /&gt;
發覺了不想失去的溫暖時刻&lt;br /&gt;
想成為比誰都強的存在&lt;br /&gt;
對著蔚藍澄澈的天空發誓&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
消失了也好  支離破碎了也好&lt;br /&gt;
如果能化為記憶留下&lt;br /&gt;
我心之所向  我奮力奔走&lt;br /&gt;
委託給繼承這份愛的人  相連著而看不見的線&lt;br /&gt;
無限之中&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
殘酷的現實加速奔馳著&lt;br /&gt;
會如何將我毀壞呢&lt;br /&gt;
在無法計量的不安之下  捨棄脫開的僅有一具軀殼&lt;br /&gt;
在腦海中 殘像般一閃而過的daylight&lt;br /&gt;
我會如何笑著面對呢&lt;br /&gt;
至少要活下去  為了將愛傳達給必須守護的人&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=Sand_Box&amp;diff=9666</id>
		<title>Sand Box</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=Sand_Box&amp;diff=9666"/>
		<updated>2006-02-28T20:02:08Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;[[DEAD SET]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9664</id>
		<title>花のように</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9664"/>
		<updated>2006-02-28T19:57:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 中譯 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
作詞：atsuko  作曲atsuko‧KATSU  編曲：KATSU&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
流れる雲　乗り込んで　ふらっと空　散歩した&lt;br /&gt;
そんな夢ばかり　見てしまうんだよ&lt;br /&gt;
時間だけが過ぎていく　一目繚然なeveryday&lt;br /&gt;
やりたい事　まだぼんやりしてんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰か」と「僕」を比べないで&lt;br /&gt;
それなりに　自分らしくありたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うらおもてを気遣って　「本当」を見失いそう&lt;br /&gt;
言葉がきっと邪魔してんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黙ってる　ただそこに居るだけで&lt;br /&gt;
力を与えられる人になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花は咲き　やがて散るだろう&lt;br /&gt;
でも命は繰り返す&lt;br /&gt;
潔くも美しく　ぐっとlookup&lt;br /&gt;
憧れは成長してく　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中で育つ種　ぐっと掴んで&lt;br /&gt;
すっとずっと　大切にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こうやって閉ざした　固い殻を破るため　いつがってもがいてる&lt;br /&gt;
簡単さ　自分次第　タイミングと新たな一歩&lt;br /&gt;
目指して目指しみて...上へ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが言った事　真に受けて&lt;br /&gt;
左右されるばかりじゃ　ちっとも進めない&lt;br /&gt;
そんなんじゃいけない　深呼吸したなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
乘上飄動的雲朵  在天空中信步而行&lt;br /&gt;
作了那樣的夢喲&lt;br /&gt;
時光流逝  一目了然的每一天&lt;br /&gt;
想做的事  仍糊裡胡塗地做著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要拿「什麼人」和「我」來比較&lt;br /&gt;
這樣想  才可以活的像自己&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捨本逐末&lt;br /&gt;
言語一定是阻礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沉默著  只是冷眼旁觀&lt;br /&gt;
想成為能給予力量的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花朵綻放  不久散落一地&lt;br /&gt;
但是生命會生生不息&lt;br /&gt;
清高且美麗  好好地看著&lt;br /&gt;
憧憬增長著  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
我之中孕育的種子  更加握緊&lt;br /&gt;
希望能一直珍惜著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為了把緊閉的硬殼破壞掉  不停地掙扎著&lt;br /&gt;
簡單地  自己如何  看準時機踏出新的一步&lt;br /&gt;
為目標看著目標…更上一層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
認真地接受他人所說的事&lt;br /&gt;
不斷被左右  一點也無法前進&lt;br /&gt;
那樣是行不通的  深呼吸試試吧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Menu:Category|Lyrics|Music|Shiashu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9663</id>
		<title>花のように</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9663"/>
		<updated>2006-02-28T19:55:26Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 中譯 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
作詞：atsuko  作曲atsuko‧KATSU  編曲：KATSU&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
流れる雲　乗り込んで　ふらっと空　散歩した&lt;br /&gt;
そんな夢ばかり　見てしまうんだよ&lt;br /&gt;
時間だけが過ぎていく　一目繚然なeveryday&lt;br /&gt;
やりたい事　まだぼんやりしてんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰か」と「僕」を比べないで&lt;br /&gt;
それなりに　自分らしくありたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うらおもてを気遣って　「本当」を見失いそう&lt;br /&gt;
言葉がきっと邪魔してんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黙ってる　ただそこに居るだけで&lt;br /&gt;
力を与えられる人になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花は咲き　やがて散るだろう&lt;br /&gt;
でも命は繰り返す&lt;br /&gt;
潔くも美しく　ぐっとlookup&lt;br /&gt;
憧れは成長してく　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中で育つ種　ぐっと掴んで&lt;br /&gt;
すっとずっと　大切にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こうやって閉ざした　固い殻を破るため　いつがってもがいてる&lt;br /&gt;
簡単さ　自分次第　タイミングと新たな一歩&lt;br /&gt;
目指して目指しみて...上へ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが言った事　真に受けて&lt;br /&gt;
左右されるばかりじゃ　ちっとも進めない&lt;br /&gt;
そんなんじゃいけない　深呼吸したなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
乘上飄動的雲朵  在天空中信步而行&lt;br /&gt;
作了那樣的夢喲&lt;br /&gt;
時光流逝  一目了然的每一天&lt;br /&gt;
想做的事  仍糊裡胡塗地做著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要拿「某人」和「我」來比較&lt;br /&gt;
這樣想  才可以活的像自己&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捨本逐末&lt;br /&gt;
言語一定是阻礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沉默著  只是冷眼旁觀&lt;br /&gt;
想成為能給予力量的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花朵綻放  不久散落一地&lt;br /&gt;
但是生命會生生不息&lt;br /&gt;
清高且美麗  好好地看著&lt;br /&gt;
憧憬增長著  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
我之中孕育的種子  更加握緊&lt;br /&gt;
希望能一直珍惜著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為了把緊閉的硬殼破壞掉  不停地掙扎著&lt;br /&gt;
簡單地  自己如何  看準時機踏出新的一步&lt;br /&gt;
為目標看著目標…更上一層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
認真地接受他人所說的事&lt;br /&gt;
不斷被左右  一點也無法前進&lt;br /&gt;
那樣是行不通的  深呼吸試試吧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Menu:Category|Lyrics|Music|Shiashu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9662</id>
		<title>花のように</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9662"/>
		<updated>2006-02-28T19:54:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 概述 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
作詞：atsuko  作曲atsuko‧KATSU  編曲：KATSU&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
流れる雲　乗り込んで　ふらっと空　散歩した&lt;br /&gt;
そんな夢ばかり　見てしまうんだよ&lt;br /&gt;
時間だけが過ぎていく　一目繚然なeveryday&lt;br /&gt;
やりたい事　まだぼんやりしてんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰か」と「僕」を比べないで&lt;br /&gt;
それなりに　自分らしくありたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うらおもてを気遣って　「本当」を見失いそう&lt;br /&gt;
言葉がきっと邪魔してんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黙ってる　ただそこに居るだけで&lt;br /&gt;
力を与えられる人になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花は咲き　やがて散るだろう&lt;br /&gt;
でも命は繰り返す&lt;br /&gt;
潔くも美しく　ぐっとlookup&lt;br /&gt;
憧れは成長してく　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中で育つ種　ぐっと掴んで&lt;br /&gt;
すっとずっと　大切にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こうやって閉ざした　固い殻を破るため　いつがってもがいてる&lt;br /&gt;
簡単さ　自分次第　タイミングと新たな一歩&lt;br /&gt;
目指して目指しみて...上へ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが言った事　真に受けて&lt;br /&gt;
左右されるばかりじゃ　ちっとも進めない&lt;br /&gt;
そんなんじゃいけない　深呼吸したなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
乘上飄動的雲朵  在天空中信步而行&lt;br /&gt;
作了那樣的夢喲&lt;br /&gt;
時光流逝  一目了然的每一天&lt;br /&gt;
想做的事  仍糊裡胡塗地做著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要拿「他人」和「我」來比較&lt;br /&gt;
這樣想  才可以活的像自己&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捨本逐末&lt;br /&gt;
言語一定是阻礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沉默著  只是冷眼旁觀&lt;br /&gt;
想成為能給予力量的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花朵綻放  不久散落一地&lt;br /&gt;
但是生命會生生不息&lt;br /&gt;
清高且美麗  好好地看著&lt;br /&gt;
憧憬增長著  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
我之中孕育的種子  更加握緊&lt;br /&gt;
希望能一直珍惜著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為了把緊閉的硬殼破壞掉  不停地掙扎著&lt;br /&gt;
簡單地  自己如何  看準時機踏出新的一步&lt;br /&gt;
為目標看著目標…更上一層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
認真地接受他人所說的事&lt;br /&gt;
不斷被左右  一點也無法前進&lt;br /&gt;
那樣是行不通的  深呼吸試試吧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Menu:Category|Lyrics|Music|Shiashu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9661</id>
		<title>花のように</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9661"/>
		<updated>2006-02-28T19:52:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 中譯 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
流れる雲　乗り込んで　ふらっと空　散歩した&lt;br /&gt;
そんな夢ばかり　見てしまうんだよ&lt;br /&gt;
時間だけが過ぎていく　一目繚然なeveryday&lt;br /&gt;
やりたい事　まだぼんやりしてんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰か」と「僕」を比べないで&lt;br /&gt;
それなりに　自分らしくありたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うらおもてを気遣って　「本当」を見失いそう&lt;br /&gt;
言葉がきっと邪魔してんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黙ってる　ただそこに居るだけで&lt;br /&gt;
力を与えられる人になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花は咲き　やがて散るだろう&lt;br /&gt;
でも命は繰り返す&lt;br /&gt;
潔くも美しく　ぐっとlookup&lt;br /&gt;
憧れは成長してく　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中で育つ種　ぐっと掴んで&lt;br /&gt;
すっとずっと　大切にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こうやって閉ざした　固い殻を破るため　いつがってもがいてる&lt;br /&gt;
簡単さ　自分次第　タイミングと新たな一歩&lt;br /&gt;
目指して目指しみて...上へ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが言った事　真に受けて&lt;br /&gt;
左右されるばかりじゃ　ちっとも進めない&lt;br /&gt;
そんなんじゃいけない　深呼吸したなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
乘上飄動的雲朵  在天空中信步而行&lt;br /&gt;
作了那樣的夢喲&lt;br /&gt;
時光流逝  一目了然的每一天&lt;br /&gt;
想做的事  仍糊裡胡塗地做著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要拿「他人」和「我」來比較&lt;br /&gt;
這樣想  才可以活的像自己&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捨本逐末&lt;br /&gt;
言語一定是阻礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沉默著  只是冷眼旁觀&lt;br /&gt;
想成為能給予力量的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花朵綻放  不久散落一地&lt;br /&gt;
但是生命會生生不息&lt;br /&gt;
清高且美麗  好好地看著&lt;br /&gt;
憧憬增長著  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
我之中孕育的種子  更加握緊&lt;br /&gt;
希望能一直珍惜著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為了把緊閉的硬殼破壞掉  不停地掙扎著&lt;br /&gt;
簡單地  自己如何  看準時機踏出新的一步&lt;br /&gt;
為目標看著目標…更上一層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
認真地接受他人所說的事&lt;br /&gt;
不斷被左右  一點也無法前進&lt;br /&gt;
那樣是行不通的  深呼吸試試吧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Menu:Category|Lyrics|Music|Shiashu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9656</id>
		<title>花のように</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9656"/>
		<updated>2006-02-28T19:43:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 中譯 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
流れる雲　乗り込んで　ふらっと空　散歩した&lt;br /&gt;
そんな夢ばかり　見てしまうんだよ&lt;br /&gt;
時間だけが過ぎていく　一目繚然なeveryday&lt;br /&gt;
やりたい事　まだぼんやりしてんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰か」と「僕」を比べないで&lt;br /&gt;
それなりに　自分らしくありたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うらおもてを気遣って　「本当」を見失いそう&lt;br /&gt;
言葉がきっと邪魔してんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黙ってる　ただそこに居るだけで&lt;br /&gt;
力を与えられる人になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花は咲き　やがて散るだろう&lt;br /&gt;
でも命は繰り返す&lt;br /&gt;
潔くも美しく　ぐっとlookup&lt;br /&gt;
憧れは成長してく　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中で育つ種　ぐっと掴んで&lt;br /&gt;
すっとずっと　大切にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こうやって閉ざした　固い殻を破るため　いつがってもがいてる&lt;br /&gt;
簡単さ　自分次第　タイミングと新たな一歩&lt;br /&gt;
目指して目指しみて...上へ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが言った事　真に受けて&lt;br /&gt;
左右されるばかりじゃ　ちっとも進めない&lt;br /&gt;
そんなんじゃいけない　深呼吸したなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乘上飄動的雲朵  在天空中信步而行&lt;br /&gt;
作了那樣的夢喲&lt;br /&gt;
時光流逝  一目了然的每一天&lt;br /&gt;
想做的事  仍糊裡胡塗地做著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要拿「誰」和「我」來比較&lt;br /&gt;
這樣想  才可以活的像自己&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捨本逐末&lt;br /&gt;
言語一定是阻礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沉默著  只是冷眼旁觀&lt;br /&gt;
想成為能給予力量的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花朵綻放  不久散落一地&lt;br /&gt;
但是生命會生生不息&lt;br /&gt;
清高且美麗  好好地看著&lt;br /&gt;
憧憬增長著  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
我之中孕育的種子  更加握緊&lt;br /&gt;
希望能一直珍惜著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為了把緊閉的硬殼破壞掉  不停地掙扎著&lt;br /&gt;
簡單地  自己如何  看準時機踏出新的一步&lt;br /&gt;
為目標看著目標…更上一層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
認真地接受他人所說的事&lt;br /&gt;
不斷被左右  一點也無法前進&lt;br /&gt;
那樣是行不通的  深呼吸試試吧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Menu:Category|Lyrics|Music|Shiashu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9655</id>
		<title>花のように</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9655"/>
		<updated>2006-02-28T19:41:34Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 中譯 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
流れる雲　乗り込んで　ふらっと空　散歩した&lt;br /&gt;
そんな夢ばかり　見てしまうんだよ&lt;br /&gt;
時間だけが過ぎていく　一目繚然なeveryday&lt;br /&gt;
やりたい事　まだぼんやりしてんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰か」と「僕」を比べないで&lt;br /&gt;
それなりに　自分らしくありたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うらおもてを気遣って　「本当」を見失いそう&lt;br /&gt;
言葉がきっと邪魔してんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黙ってる　ただそこに居るだけで&lt;br /&gt;
力を与えられる人になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花は咲き　やがて散るだろう&lt;br /&gt;
でも命は繰り返す&lt;br /&gt;
潔くも美しく　ぐっとlookup&lt;br /&gt;
憧れは成長してく　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中で育つ種　ぐっと掴んで&lt;br /&gt;
すっとずっと　大切にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こうやって閉ざした　固い殻を破るため　いつがってもがいてる&lt;br /&gt;
簡単さ　自分次第　タイミングと新たな一歩&lt;br /&gt;
目指して目指しみて...上へ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが言った事　真に受けて&lt;br /&gt;
左右されるばかりじゃ　ちっとも進めない&lt;br /&gt;
そんなんじゃいけない　深呼吸したなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
乘上飄動的雲朵  在天空中信步而行&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
作了那樣的夢喲&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
時光流逝  一目了然的每一天&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
想做的事  仍糊裡胡塗地做著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要拿「誰」和「我」來比較&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
這樣想  才可以活的像自己&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捨本逐末&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
言語一定是阻礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沉默著  只是冷眼旁觀&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
想成為能給予力量的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花朵綻放  不久散落一地&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
但是生命會生生不息&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
清高且美麗  好好地看著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
憧憬增長著  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
我之中孕育的種子  更加握緊&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望能一直珍惜著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為了把緊閉的硬殼破壞掉  不停地掙扎著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
簡單地  自己如何  看準時機踏出新的一步&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為目標看著目標…更上一層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
認真地接受他人所說的事&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不斷被左右  一點也無法前進&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
那樣是行不通的  深呼吸試試吧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Menu:Category|Lyrics|Music|Shiashu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9654</id>
		<title>花のように</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9654"/>
		<updated>2006-02-28T19:40:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 中譯 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
流れる雲　乗り込んで　ふらっと空　散歩した&lt;br /&gt;
そんな夢ばかり　見てしまうんだよ&lt;br /&gt;
時間だけが過ぎていく　一目繚然なeveryday&lt;br /&gt;
やりたい事　まだぼんやりしてんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰か」と「僕」を比べないで&lt;br /&gt;
それなりに　自分らしくありたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うらおもてを気遣って　「本当」を見失いそう&lt;br /&gt;
言葉がきっと邪魔してんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黙ってる　ただそこに居るだけで&lt;br /&gt;
力を与えられる人になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花は咲き　やがて散るだろう&lt;br /&gt;
でも命は繰り返す&lt;br /&gt;
潔くも美しく　ぐっとlookup&lt;br /&gt;
憧れは成長してく　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中で育つ種　ぐっと掴んで&lt;br /&gt;
すっとずっと　大切にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こうやって閉ざした　固い殻を破るため　いつがってもがいてる&lt;br /&gt;
簡単さ　自分次第　タイミングと新たな一歩&lt;br /&gt;
目指して目指しみて...上へ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが言った事　真に受けて&lt;br /&gt;
左右されるばかりじゃ　ちっとも進めない&lt;br /&gt;
そんなんじゃいけない　深呼吸したなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Menu:Category|Lyrics|Music|Shiashu}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
乘上飄動的雲朵  在天空中信步而行&lt;br /&gt;
作了那樣的夢喲&lt;br /&gt;
時光流逝  一目了然的每一天&lt;br /&gt;
想做的事  仍糊裡胡塗地做著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
不要拿「誰」和「我」來比較&lt;br /&gt;
這樣想  才可以活的像自己&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
捨本逐末&lt;br /&gt;
言語一定是阻礙&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
沉默著  只是冷眼旁觀&lt;br /&gt;
想成為能給予力量的人&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花朵綻放  不久散落一地&lt;br /&gt;
但是生命會生生不息&lt;br /&gt;
清高且美麗  好好地看著&lt;br /&gt;
憧憬增長著  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
我之中孕育的種子  更加握緊&lt;br /&gt;
希望能一直珍惜著&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
為了把緊閉的硬殼破壞掉  不停地掙扎著&lt;br /&gt;
簡單地  自己如何  看準時機踏出新的一步&lt;br /&gt;
為目標看著目標…更上一層&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
認真地接受他人所說的事&lt;br /&gt;
不斷被左右  一點也無法前進&lt;br /&gt;
那樣是行不通的  深呼吸試試吧&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
像花一樣  面向太陽&lt;br /&gt;
彷彿毫無迷惘的生存著&lt;br /&gt;
身體結結實實地  伸展著  更加站直著&lt;br /&gt;
光芒平等地傾注而下  一些些也好想再更接近一點&lt;br /&gt;
照著我之中的黑闇  大放光明&lt;br /&gt;
希望能一直閃爍光輝&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9653</id>
		<title>花のように</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.andcycle.idv.tw/mediawiki/index.php?title=%E8%8A%B1%E3%81%AE%E3%82%88%E3%81%86%E3%81%AB&amp;diff=9653"/>
		<updated>2006-02-28T19:38:45Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;218.162.123.108: /* 概述 */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;==概述==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
由 angela 所演唱，動畫『蒼穹のファフナーRight of Left 』的印象單曲。&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==原文==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;pre&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
流れる雲　乗り込んで　ふらっと空　散歩した&lt;br /&gt;
そんな夢ばかり　見てしまうんだよ&lt;br /&gt;
時間だけが過ぎていく　一目繚然なeveryday&lt;br /&gt;
やりたい事　まだぼんやりしてんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
「誰か」と「僕」を比べないで&lt;br /&gt;
それなりに　自分らしくありたいんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
うらおもてを気遣って　「本当」を見失いそう&lt;br /&gt;
言葉がきっと邪魔してんだ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
黙ってる　ただそこに居るだけで&lt;br /&gt;
力を与えられる人になりたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花は咲き　やがて散るだろう&lt;br /&gt;
でも命は繰り返す&lt;br /&gt;
潔くも美しく　ぐっとlookup&lt;br /&gt;
憧れは成長してく　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中で育つ種　ぐっと掴んで&lt;br /&gt;
すっとずっと　大切にしたい&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
こうやって閉ざした　固い殻を破るため　いつがってもがいてる&lt;br /&gt;
簡単さ　自分次第　タイミングと新たな一歩&lt;br /&gt;
目指して目指しみて...上へ&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
誰かが言った事　真に受けて&lt;br /&gt;
左右されるばかりじゃ　ちっとも進めない&lt;br /&gt;
そんなんじゃいけない　深呼吸したなら&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
花のように　太陽へ向かい&lt;br /&gt;
迷い無く生きてみたい&lt;br /&gt;
しゃんと真っ直ぐに　背筋伸ばし　ぐっとstand up!&lt;br /&gt;
光は平等に降り注ぐ　少しでも近づきたい&lt;br /&gt;
僕の中の闇を照らせ　ぐっとlight up!&lt;br /&gt;
ずっとずっと　輝いていたい&lt;br /&gt;
&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/pre&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==拚音==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==中譯==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Menu:Category|Lyrics|Music|Shiashu}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>218.162.123.108</name></author>
	</entry>
</feed>