MGS4 official trailer from E3 2006

From TestingMediawiki
Jump to navigation Jump to search
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

翻譯守則:
我們翻譯此頁面,並不是為了對原著作人造成侵害,而是希望藉由此翻譯,讓其它語言(在此處指的是繁/正體中文)的使用者,也能稍微地理解到原著作人的思想。

如果您或您們對於我們本頁的翻譯有意見時,還請多多利用本頁的討論頁面。若是對於此「翻譯守則」有所疑問時,也請至[[Talk:Template:翻譯守則|翻譯守則的討論頁面]]發表您或您們的意見。

概述

本頁面是在介紹 KONAMI 於美國洛杉磯舉辦的 E3 2006 電子娛樂展中所播放的 METAL GEAR SOLD 4 預告影片(全片長約 15 分鐘),以及相關對話內容跟翻譯的地方。


內容簡介

對話內容及翻譯

開頭

SNAKE: 「戦争は変わった。ひとつの時代の終り。俺たちの戦争は終わった」 SNAME: 「戰爭變化了。一個的時代結束了。我們的戰爭結束了。」
Roy: 「例のマンハタンの事件以来、」

進攻

Metal Gear 出現

墓園

SNAKE: 「オタコン,死者が目を覚ますぞ。」 SNAME: 「 OTACON ,死人可是會被你給吵醒的。」
OTACON: 「スネーク、急いでくれ。」 OTACON: 「 Snake ,快點上來。」
OTACON: 「懐かしい顔がお待だ。」 OTACON: 「有張令人懷念的臉孔在等你了。」【註:簡單說就是有位熟人在等你啦】
Roy: 「スネーク。」 Roy: 「 Snake 。」
Snake: 「大佐。」 Snake: 「大佐。」
Roy: 「その呼び方はよしてくれ。」 Roy: 「你就不必那樣叫我了。」
Roy: 「奴の居場所がわかった。中東だ。」 Roy: 「我們已經知道那傢伙的所在了。就在中東。」
Roy: 「詳しくは途中で話そう。」 Roy: 「詳細的事我們就路上再說吧。」
Roy: 「今は奴を止めらなければ、もう、後はない。」 Roy: 「現在若不阻止那傢伙的話,那麼,就再也沒有後續了。」
OTACON: 「ああ、リキッドが動き出した。」 OTACON: 「啊啊, liquid 已經行動了。」

SNAKE V.S. Metal Gear

人物介紹

RAIDEN V.S. Metal Gear

外部連結



  • Top Page: METAL GEAR SOLD, Game,
  • Next Page: , Previous Page:
  • Main article Author or Maintainer for this page: Wini
  • Other Author(s) or Maintainer(s):