|
|
(2 intermediate revisions by the same user not shown) |
Line 1: |
Line 1: |
| ==wini的個人筆記帳== | | == 留言 == |
|
| |
|
| ===嘸蝦米不能打的字=== | | {{Sign|name=[[User:Wini|Wini]] 00:24, 1 November 2007 (CST)|content=Wini 的個人筆記帳移到 [[User:Wini:Dictionary|Wini 的自用辭典]]存放了這樣。}} |
| <pre><nowiki>
| |
| 置頂: 注意,以下內容,並非全都是由筆者所想到的。
| |
| 置頂: 注意,以下只寫筆者認為的字譯,解釋請自己找原文辭典。
| |
| | |
| 暫存:
| |
| 壹貳參肆伍陸柒捌玖零
| |
| ねってば - 我在跟你說喂呀、喂我在叫你啦
| |
| あれ - 咦、啊哈
| |
| あら -啊呀、哦、哎呀
| |
| おや - 哦呀
| |
| え - 咦
| |
| ねえ - ㄟ、喂、欸、看吧、吶
| |
| ええ - 欸
| |
| よ - 喲、唷、呢、哦、啊
| |
| ほら - 喂、欸
| |
| ----
| |
| 々 - naa2
| |
| ゞ - .m2
| |
| ー長音
| |
| —
| |
| ─
| |
| ・日文
| |
| ・
| |
| .
| |
| 「」
| |
| 円
| |
| 万 eny
| |
| ヴ
| |
| | |
| --
| |
| EE, ー
| |
| EE. —
| |
| NIE 円
| |
| DOT. .
| |
| ENP 万
| |
| ONAJI 々
| |
| naa2
| |
| --
| |
| a7
| |
| だけど私はね - 可是我呀
| |
| ね この思い 気付くかしら - 欸,我的這份思念,你可曾注意到呢?(你可有察覺到呢?)
| |
| ね この思い とどくかしら - 欸,我的這份思念,你可曾接收到呢?(你可有接收到呢?)
| |
| 遠く果てしない 夢のかけら求め - 遙遠而無止盡的
| |
| 新たな扉を叩く その日が来るもの - 敲叩那扇斬新的門扉
| |
| | |
| | |
| a7
| |
| 與相遇一同展開的 無止盡的 又令人難以忘懷的 故事
| |
| | |
| th09
| |
| 稱呼
| |
| 被四季的說教老毛病給傳染了
| |
| いい加減 - 沒大沒小、不知分寸、不知大小
| |
| 思い直す - 重新考慮
| |
| 教え - 教誨
| |
| マイペース - 照自己的步調來/我行我素
| |
| 不言実行 - 光說不練
| |
| | |
| half-moon
| |
| でも、そんな里香のわがままは必然だったんだ - 然而,里香那樣的任性行為卻是理所當然的。
| |
| いつの日か、僕の手は彼女に届くんだろうか - 不知哪天,我的手才會碰觸到她呢。
| |
| あたし、たぶん死ぬの - 我大概、是死定了
| |
| もう、ほとんど決まってるの - 都已經是幾乎是確定的了
| |
| 覚えていない言葉 - 那段沒記住的話
| |
| ふぁにするのよっ!? - 泥高什麼啦!?
| |
| | |
| waiting for the half-moon - 靜候半月
| |
| | |
| 花咲くように - 如花綻放般地
| |
| 上帝呀 請賜吾等 護身之力
| |
| </nowiki></pre>
| |
| | |
| ===wini舊的===
| |
| <pre><nowiki>
| |
| 重い - 沉悶/重/笨重/遲鈍/重要/嚴重/慎重
| |
| 思うところがある - 下定決心
| |
| 思うところ - 經過深思熟慮的事物
| |
| Bardiche/バルディッシュ - 長柄斧
| |
| きむずかしい/気難しい - 難以相處
| |
| みっともない - 真是難看
| |
| ぶつかる/打つかる - 碰上/撞上/對立
| |
| うちのめす/打ちのめす - 痛毆/打擊
| |
| ひっかく/引っ掻く - 抓
| |
| こころえ/心得 - 學過…
| |
| 洗面器 - 臉盆
| |
| にこむ/煮込む - 熬煮
| |
| だが断る - 我拒絕
| |
| きがかり/気掛かり - 掛念/擔心
| |
| うちあわせ/打ち合わせ/打合せ - 討論
| |
| 悶着 - 鬥爭/爭執
| |
| みやる/見遣る - 視線望向遠方/望向
| |
| 平たく言えば - 簡單說的話
| |
| メトロノーム - 節拍器
| |
| 心臓に毛が生えている - 厚臉皮/超級厚臉皮
| |
| ひきたてやく/引き立て役 - 陪襯的角色
| |
| こなす/熟す - 良善地處理
| |
| オールドミス - 老處女/
| |
| ウド - 大木頭/木頭/傻子/獨活
| |
| ウドの大木 - 篤頓無用
| |
| 肩を竦める - 聳肩
| |
| きつねうどん - 豆皮烏龍麵
| |
| 腐れ外道 - 臭傢伙
| |
| 正直者は馬鹿を見る - 老實人吃虧當作佔便宜
| |
| 思い込み/おもいこみ - 一廂情願
| |
| チラシ - 宣傳單
| |
| 裏技 - 秘技
| |
| 暑中見舞い - 暑期問候明信片
| |
| アピール - 聲明/宣傳
| |
| 御守 - 護身符
| |
| 目に物見せてやろう/めにものみせてやろう - 給…好看
| |
| 見直す - 刮目相看
| |
| trouble maker - 搗蛋鬼/小搗蛋/亂源/麻煩製造者
| |
| 手加減 - 手下留情/放水
| |
| 書き下ろし - 新加筆的作品
| |
| ゴージャス - gorgeous/華麗
| |
| いまひとつ/今一つ - 有點/不太/差強人意/馬馬虎虎
| |
| やりこみ - 極限挑戰/卯起來幹
| |
| 繪コンテ - 分鏡
| |
| 警備員 - 巡邏員警
| |
| ribbon - 緞帶/綢帶/絲帶
| |
| シャボン玉/シャボンだま - 肥皂泡泡
| |
| 万年筆 - 鋼筆
| |
| 陽炎 - 遊絲
| |
| 二股/フタマタ - 腳踏兩條船
| |
| 承知 - 了嘹
| |
| がっかり - 失望/洩氣/無力
| |
| 割れ目 - 裂縫/小縫縫
| |
| 昼下がり - 下午
| |
| なぶる/嬲る - 玩弄
| |
| butler - 執事
| |
| ロリ田ロリ助 -
| |
| ペドフィリア/pedophilia - 戀童狂/戀童癖
| |
| すげない/素気無い/そっけない/素っ気無い - 沒有好感/無好感
| |
| 窮鼠猫を噛む - 窮鼠齧貓
| |
| みだしなみ/身嗜み - 外表儀容/對外表的注重/打扮
| |
| 虚をつかれるほど - 出其不意/出其意外
| |
| 来るものを拒まず、去るものも追わず。 - 來者不拒,去者不追。
| |
| 了承 - 同意
| |
| 天高く、馬肥ゆる秋 - 秋高馬肥
| |
| ナンセンスギャグ - 無厘頭搞笑
| |
| レオタード/leotard - 緊身衣
| |
| 不出来な子供ほど可愛い - 越是笨拙的小孩越可愛
| |
| 立ち往生 - 站著死掉/不知所措/電車或車子因事故而無法通行
| |
| 手も足も出ない - 無可奈何/不知所措
| |
| SUCCUBUS - 夢魔
| |
| feedback form - 意見表/資料表/問卷/調查表
| |
| Alizarin - 深茜红
| |
| 気分はどう - 感覺如何
| |
| 持たない - 撐不住
| |
| 最期 - 末日
| |
| 要領よく立ち回る - 八面玲瓏/處事圓滑
| |
| 口ほどにもない奴 - 只會出張嘴的傢伙/不如嘴巴上說的那麼行的傢伙
| |
| 目立ちたがり屋 - 愛現的人
| |
| NEET/Not in Education , Employed , Training - 無職業,無受教育,無接受職業訓練/米蟲/待業中/尼特族
| |
| hikky/引き篭もり - 閉門族/家裡蹲廢材/隱性青年/隱青
| |
| freeter - 自由打工族
| |
| お約束です - 慣例
| |
| semi-auto - 半自動
| |
| nougat - 果仁糖/牛軋糖
| |
| あいづち/相鎚/相槌 - 應和
| |
| 幼馴み - 青梅竹馬/紅顏知己
| |
| Obey your thirst. - 順從你的渴望
| |
| あざーす/ありがとうございます - 多謝
| |
| おしかけ/押し掛け/押しかけ - 不請自來
| |
| 弱虫/臆病者/腰抜け/腑抜け - 膽小鬼
| |
| しゃく/癪 - 令人不爽/嚥不下這口氣
| |
| とっておき -
| |
| 本願 - 心甘情願
| |
| 無類 - 舉世無雙/獨一無二
| |
| 策士策に溺れる/さくしさくにおぼれる - 敗倒在自己的計策之下
| |
| ひっそり - 靜悄悄地
| |
| アンソロジ - 商業向同人漫合集/合輯/官方同人
| |
| たちはだかる/立ちはだかる - 阻擋/擋住/擋路
| |
| 崩れ落ちる - 破滅/崩壞/崩潰
| |
| パシリ - 跑腿
| |
| 地で行く - 實行想法/身體力行
| |
| 地獄の沙汰も金次第 - 有錢能使鬼推磨
| |
| 腹筋攣る - 笑到肚子痛/笑到肚子抽筋
| |
| コメディー - 喜劇
| |
| タッチ - touch/筆觸
| |
| 目印 - 記號/標記/路標
| |
| 大絶賛 - 大大稱讚
| |
| タイムリー
| |
| ゆったり
| |
| おおらか
| |
| ドタパタ
| |
| あたふた - 心慌意亂/手忙腳亂
| |
| ごちそうさま - 謝謝您的招待
| |
| 惚れ薬 - 愛情靈藥/媚藥
| |
| 贅沢 - 奢華/奢侈
| |
| シュークリーム/クリームパフ - 泡芙(?)
| |
| ありふれた - 常見的/普通的
| |
| よそ見/よそみ/余所見 - 東看西看/四處亂瞧
| |
| 天国をふたつにわけないでください - 請不要將天國分作兩處/請不要把天國分成兩個
| |
| と、申しますと? - 您的意思是?
| |
| 命に関わる - 關係到性命
| |
| 心細い/こころぼそい - 沒信心/沒自信/不安/擔心
| |
| 丸天井 - 圓頂蓋
| |
| 縁起 -
| |
| 見当 -
| |
| モザイク/mosaic - 馬賽克
| |
| 討ち死に - 戰死/陣亡
| |
| ジグソーパズル/jigsaw puzzle - 拼圖
| |
| トレス台 - 透寫台/描圖台/繪圖平台/製圖桌
| |
| おととい/一昨日 - 前天
| |
| いれる/入れる/淹れる - 倒茶
| |
| 夜明け - 黎明
| |
| 見抜く/みぬく/see through - 預見/看穿/看出/看透/看遍
| |
| Staffroll - 製作人員名單
| |
| subculture - 次文化/副文化/亞文化/小眾文化
| |
| 中間試験 - 期中考
| |
| 望郷 - 思鄉
| |
| 予断 -
| |
| どっきり/どきり/どきん - 驚(因驚嚇、恐懼或喜悅而心跳加速)
| |
| deadlock - 死結
| |
| ご冥福を心よりお祈り致します -
| |
| 肝に銘じて置く - 銘記在心
| |
| あまがっぱ/雨合羽 - 雨衣
| |
| サンダル - 涼鞋
| |
| スリッパ - 拖鞋
| |
| あきらめの惡い - 永不放棄/決不放棄/不肯認輸/不輕言放棄
| |
| 日曜大工 - 假日工人/DIY/自己動手做/動手自己做
| |
| パトカー - 巡邏車/巡邏警車
| |
| 破顔一笑 - 眉開眼笑/興高采烈/笑逐顏開/喜笑顏開/呵呵笑/笑容可掬/笑容滿面
| |
| 破廉恥 - 不知羞恥/不知恥/無恥
| |
| ウラジミール・ナボコフ -
| |
| Urban Legends - 都市傳說/都市傳奇/都會傳奇
| |
| おととい - 大前天/前天
| |
| つつしむ/慎む/謹む - 謹慎
| |
| さすが(に)/流石(に) - 果然/可是/然而/果真/果真是/果真不虧是
| |
| 失敗するのがオチだ - 只會以失敗收場的
| |
| ほっぺたかみちぎる -
| |
| 聞く耳なしだ - 真不聽話/聽不懂人話/真不懂人事
| |
| おあいこと - 彼此彼此
| |
| (動詞連用形)まくり - 拚命地(動作)/
| |
| 首輪 - 項圈
| |
| 往々 - 往往/常常
| |
| おこがましい -
| |
| むっちり - 豐滿/豐腴
| |
| 心を弾ませている - 心頭雀躍不己/心驚膽跳/心頭小鹿亂撞/心頭震了一下
| |
| 一方その頃 - 與此同時
| |
| 館 - 洋館/宅第
| |
| 我が身 - 我/我自己/你(對後輩的親暱稱呼)/你們(對後輩的親暱稱呼)
| |
| サラシ - 白布/纏胸布
| |
| バトン - 接力
| |
| ボンネット/bonnet - 娃娃帽
| |
| 興味本位 - 抱著好玩的心態/玩玩而已的/
| |
| 弁 - 腔/方言
| |
| 〆 - 締め切り/〆切/截稿期限
| |
| 意地悪 - 過份/壞心腸/壞心/壞心鬼/黑心/黑肝/沒良心/沒天良
| |
| やりたい放題 - 為所欲為
| |
| 言いたい放題 - 說些自己爽就好的事(?)
| |
| 気持ち悪い - 心情不好/噁心
| |
| キモイ - 好噁
| |
| 一騎討ち - 單打獨鬥
| |
| ファミレス - 餐廳
| |
| 油断は禁物です - 大意是大忌/大意不得/粗心不得/不能大意/大意失荊州
| |
| 天地無用 - 請勿倒置
| |
| 駄洒落 - 冷笑話
| |
| いづらい - 不自在
| |
| 応援 - 支持
| |
| だとしたら - 是又如何
| |
| さらさら - 順暢/順暢無阻/
| |
| 薄い背 - 細瘦的背
| |
| 細い腰 - 纖細的腰
| |
| 丸い尻 - 圓翹的臀
| |
| 薮をつついて蛇を出す - 自找麻煩
| |
| 出会い系サイト - 交友網站
| |
| しょちゅうみまい/暑中見舞い - 夏季的問候(登門拜訪或寄信寄禮物)
| |
| なぜならば/何故ならば - 要說是為什麼的話
| |
| なんとなく - 總覺得/不知怎地
| |
| フライパン -
| |
| シュール -
| |
| ベテラン -
| |
| スマタ -
| |
| 後ろに皺寄せ
| |
| うそだ - 你說謊/騙人
| |
| できもの/出来物 - 出類拔眾(的人)
| |
| お嬢さま - 大家閨秀
| |
| ぱんつくったことありますか? - 你有做過麵包嗎?/你有吃過內褲嘛?
| |
| デフォルメキャラ - Q版角色
| |
| ろくろくび/轆轤首 - 蛇首怪/長頸妖怪/轆轤首
| |
| ドタバタ劇 - 鬧劇
| |
| しでかす/仕出かす/為出来す - 會幹出什麼事來
| |
| no claim - 無賠款/無索賠/不要索賠
| |
| no return - 不退貨/不要退貨
| |
| 無粋に - 不識相地/無情地/無禮地
| |
| 合図 - 信號
| |
| いやらしい - 下流
| |
| 同期 - 同步
| |
| 冥土 - 陰間
| |
| いいかげん/好い加減 - 差不多/隨便/不負責任/胡扯/亂來/胡來/亂扯
| |
| 拾う - 撿回(一命)/撿到/(撿)取/(聽)取
| |
| たらしこむ/誑し込む - 用花言巧語或美人計騙得對方團團轉/玩弄/玩弄在掌心/玩弄感情/(愛情騙子)/哄/哄弄/哄騙
| |
| ガタベルト/ガーターベルト - 吊帶襪
| |
| 落語 - 諺語
| |
| misspend - 揮霍/虛擲/浪費
| |
| escape - 漏掉/逃掉
| |
| recapture - 重拾
| |
| ringer - 槍手/冒牌貨
| |
| SOP/Standard Operating Procedure - 標準作業程序
| |
| うだつの上がらない - 沒出息/沒有前途
| |
| 勝手にしろ - 隨便你吧/隨你便吧/自作主張
| |
| N2 bomb/non nuclear bomb - 非核高能爆彈
| |
| knickers/ドロワーズ - 燈籠褲
| |
| 廣藿香 - patchouli/パチュリー
| |
| 三日坊主 - 三分鐘熱度
| |
| 馬の耳に念仏 - 馬耳東風/對牛彈琴
| |
| あとがき - 後記
| |
| まえがき - 前言
| |
| わかったようなわかってなかったような - 似懂非懂
| |
| 昧方 - 我方
| |
| あいたい - 想念
| |
| スカウト - 發掘/挖角
| |
| 駄文 - 廢水
| |
| とんでもない - 亂來
| |
| 張本人 - 元兇
| |
| 傷だらけ - 傷痕累累
| |
| 立派 - 了不起
| |
| metadata - 後設資料/詮釋資料
| |
| おずおず/オズオズ - 畏畏縮縮地
| |
| 誤魔化す - 打哈哈混過去/打迷糊仗
| |
| 外を見てご覧 - 你看看外面
| |
| 次第 - 看…而定
| |
| イメージ - 概念
| |
| 大人しい/おとなしい - 安份
| |
| 究極 - 頂極
| |
| 人違い - 認錯人了
| |
| スカウト - 招攬
| |
| 思ったより - 比我估計的
| |
| 安心しろ - 安啦
| |
| 完治 - 完全康復
| |
| 失礼 - 失陪
| |
| 正体 - 真面目
| |
| すてき - 美好/棒
| |
| けしからん - 不像話
| |
| とっておき - 不可多得
| |
| 夢見る - 夢想的
| |
| ご迷惑かけしました/ご迷惑かけすいませんでした - 給您添麻煩了
| |
| いっざというとき時に/いっざというときに - 一有事情的時候
| |
| じっくり - …個夠
| |
| 自業自得/じごうじとく - 自食惡果
| |
| 他愛ない/他愛のない/他愛もない - 輕而易舉/無聊/沒意思/旁觀者聽了會很無聊
| |
| ため - 為了/替/因為/…之故
| |
| どっきり - 心驚膽跳
| |
| ご覧下さい - 請參考看看
| |
| どぼけ - 裝蒜
| |
| 頼む - 萬事拜託
| |
| 望むどころ - 正合我意
| |
| 出会い - 碰上/和…相會/邂逅
| |
| 認める - 認同/認定/認可
| |
| 恵まれる - 擁有比別人好的…/承蒙上天眷顧/蒙受恩惠/受惠
| |
| お菓子 - 點心/甜點
| |
| ちぎる - 狠…一番/狂…一番/一番/狠狠地/痛痛地/狠痛地/
| |
| 煩い/五月蠅い/うるさい - 煩死人/吵死人/囉嗦/囉哩囉嗦
| |
| 駆け出す/かけだす - 出走/逃跑/離…出走/出門在外
| |
| 駆け出し/かけだし - 初出茅廬
| |
| 前向き - 向前/積極/積極前進/正面積極/努力上進
| |
| 未熟 - 半生不熟/學藝未精
| |
| 悪く言う - 說…壞話/貶低/毀謗/非議/誹謗/詆毀/中傷/訕謗/誣衊
| |
| やはり - 果不其然/不出所料/果不出所料
| |
| 身も蓋もない/みもふたもない - 太過露骨
| |
| 特に - 特別地/特地地/分外地/格外地/額外地
| |
| 地が出る - 露出本性/原形畢露/露原形
| |
| 淡淡/あわあわ - 有點/有些
| |
| おろおろ - 慌張/驚慌失措/驚惶失措/倉皇失措/舉止失措/張皇失措/失措/手足無措/手忙腳亂/束手無策
| |
| 癒し/癒やし/いやし - 治癒/安慰/慰藉/撫慰
| |
| 取り乱す/とりみだす - 舉止失措/手忙腳亂
| |
| 手際 -手段/手腕
| |
| 過酷 - 過酷/殘酷/強勢/剛強
| |
| にもかかわらず - 就算…也毫不在意地…/明明就…卻還是
| |
| がさつ - 魯莽
| |
| きつい - 嚴厲/衝
| |
| 無愛想 - 不親近/不苟言笑/不和善/不善交際/不諂媚/不諛媚
| |
| 後手に回る - 被人超前
| |
| 調達 - 調配/調度
| |
| 仕込む - 裝置/設置
| |
| 臉紅
| |
| 羞答答
| |
| しっかりしなくちゃ - 不振作不行
| |
| 受付嬢 - 櫃檯小姐/接待員小姐
| |
| いい年して - 都一把年紀了還/都什麼年紀了還/
| |
| さわやか - 清爽/明亮/爽快
| |
| 竦める/すくめる -
| |
| 失せろ - 滾/給我滾
| |
| マイメロスタッフ
| |
| やさしい - 溫柔/體貼
| |
| 你碼幫幫忙!!
| |
| OL - 上班小姐/辦公室女郎
| |
| 口癖/くちぐせ - 口頭禪
| |
| 問答無用 - 多說無益/二話不說
| |
| よりによって - 偏偏
| |
| ~ったらありゃしない - ~的不得了/~的受不了
| |
| 寒いったらありゃしない - 冷的不得了
| |
| 囁き/ささやき - 細語/低語/耳語/私語/細語呢喃/竊竊私語
| |
| うそ - 騙人的/唬人的/說謊的/捏造的/假的
| |
| 打ち明ける/うちあける - 實話、坦白地
| |
| なんちゃって - 開玩笑的啦/騙你的啦/我在搞啥笑
| |
| なんだこりゃ? - 搞啥鬼?/這是衝三洨?
| |
| のほほん - 隨興/隨遇則安
| |
| どうもこうもない - 沒辦法了/免夠共啊
| |
| それなり - 照那樣子下去/就那樣子/的確
| |
| ありがたい - 謝天謝地
| |
| 乱暴 - 粗暴/粗魯/激烈/殘暴/凶暴/蠻橫
| |
| 声を漏らす - 發出了聲音
| |
| 思い知る - 知道厲害了吧/知道錯了吧/知道痛了吧
| |
| 受(け)止める/うけとめる - 接下/擋下
| |
| 薄汚れ - 有點髒
| |
| 見栄え - 引人注目
| |
| すっかり - 完全/顯得/盡是
| |
| 汚い/穢い/きたない - 齷齪/骯髒/汙穢/下流/潦草/潦亂/卑鄙/執著堅持於物慾
| |
| 科白/台詞/せりふ/セリフ - 台詞/對話/對白/說詞/話
| |
| 乙女心 - 少女情懷
| |
| Sapphire - 藍寶石
| |
| Onyx - 瑪瑙
| |
| Ruby - 紅寶石
| |
| Dagger - 匕首
| |
| 挺屍 - 睡覺
| |
| 溝死溝埋路死路埋 - 死了也沒人幫你收屍/表示孤單漂泊無人照料就像是遊民的意思.../死在哪就是哪 沒人替你收屍/說人很豁達 隨遇而安/走到那算到那
| |
| 包榖 - 玉米
| |
| animatic - 動態腳本
| |
| むなしさ - 空洞/虛無飄渺
| |
| 断言するが - 在此聲明
| |
| いいえいいえ - 哪兒的話
| |
| 有る限り - 現有/僅有/僅存
| |
| 有るか無きか/有るか無し - 似有若無
| |
| 有る事無い事 - 真偽
| |
| 有らざるなし、克(よ)く終わりあるは鮮(すくな)し - 靡不有初,鮮克有終
| |
| 終わりある - 有止境/有盡/有限/有終/有窮/有極
| |
| 屋根 - 屋頂/車頂
| |
| 届く - 送達/(手)伸向並碰觸到
| |
| やむをえん/やむをえられない/是非もなし - 無可奈何/沒辦法/不得已
| |
| … as opposed to … - 用…而不用…
| |
| I'm the reason he died! - 是我害死他的
| |
| 一吋蟲也有五分魂 - 匹夫不可奪志/爛船也有三吋釘
| |
| それは舞い散れの櫻ように - 如飄散的櫻花般
| |
| 読み飛ばす - 快速看過/一眼掃過/快速看過/跳讀著看
| |
| つやつや - 光滑
| |
| 下らない - 一無是處/無聊透頂/愚蠢至極/毫無價值/膚淺無能
| |
| ぶつける - 丟/砸
| |
| われながら/我乍ら - 換作是我
| |
| 間抜け/まぬけ - 呆頭呆腦/笨蛋/傻瓜/(傻兮兮)/(糊里糊塗的)
| |
| 感じ取る【かんじとる】 - 察覺
| |
| 男たらし/女たらし - 花花公子/討女性歡心/風流/賣弄風情的女子/賣弄風騷的女子/調情/泡妞/把妹/放蕩者/遊手好閒者/勾引
| |
| 掛け【かけ】 - 《用在動詞連用形後》(做/讀/寫)到一半
| |
| オババ - 姥姥
| |
| あくまで - (奮戰/堅持/努力/奮鬥…)到底/徹底地
| |
| 癒やす【いやす】 - 治療/治癒
| |
| 立回り - 四處走動、周旋、逃經、混鬥
| |
| アホ毛/阿呆毛 - 阿呆毛/蠢毛
| |
| 学園祭 - 校慶
| |
| 由緒正しい - 歷史悠久/正統傳承/一脈相承
| |
| 弱 - 以下/以內《指人口之類的數字》
| |
| 寂れる - 冷清/荒涼/荒廢/沉寂/
| |
| 賑わい - 熱鬧
| |
| 肩書き - 臂章
| |
| 果て - 盡頭、最後、末端、尾端
| |
| 羽撃く/羽搏く【はばたく】 - 振翅而飛/振翅飛翔/展翅飛翔
| |
| 背中合わせ【せなかあわせ】 - 背靠在一起
| |
| ひいいいいーーーーーっ!! - 噫~~~~!!
| |
| う~ふ~ふ~ふ~ふ~ - 唔呼呼呼/嗯哼哼哼哼
| |
| 立ち尽くす【たちつくす】 - 佇立、因感動而呆立住、感動杵住、感動佇立
| |
| ふわり - 輕柔地/輕飄飄地/柔軟地/溫柔地/緩緩地
| |
| 舞い降りる - 飄落而下/飄降而下/飛舞而下
| |
| 木漏れ日 - 自樹葉間灑落下的陽光/林蔭/林間灑落的陽光/日光舞於林間/枝葉間灑落的陽光
| |
| 幾度も【いくども】 - 常常
| |
| 耳を澄ます - 湊耳傾聽、傾耳靜聽、豎耳傾聽
| |
| 波 - 微波/波動/律波/律動/波潮/浪潮
| |
| 十八番 - 最拿手的
| |
| 閉じる - 蓋上、關上、閤上、閉上、閉(會)、收上、收閉、收(傘)
| |
| 撫でる - 吹彿過/吹撫過
| |
| そよかぜ - 微風/清風
| |
| (-u)と - 一……就……
| |
| help - 說明
| |
| 面食い - 看臉挑人、喜歡帥哥美女
| |
| 漲る【みなぎる】 - 充滿(力量、鬥志)
| |
| 出会う - 碰面、邂逅、相會
| |
| 人でなし - 你真不是人、混帳
| |
| 捗る【はかどる】 - 進步
| |
| 唆す/嗾す【そそのかす】 - 唆使
| |
| 口コミ【くちコミ】 - 口耳相傳
| |
| 格納庫 - 停機棚、停機坪、機庫、倉庫
| |
| …のバカ - …你這笨蛋
| |
| すなわち - 換句話說、也就是說
| |
| 噂をすればなんとやら… - 說曹操曹操到
| |
| 命 - 生命、使命、命根
| |
| 躾 -
| |
| からくり - 某種靠線或發條或水來運作物品的機關
| |
| 忌まわしい -
| |
| よっほど - よほど、極、非常
| |
| 参照 -
| |
| 正規表現 - Regular Expression 、正規表示法
| |
| 拒否 -
| |
| 却下 -
| |
| 下策 -
| |
| fantasm - 幻想、奇想、空想、夢幻
| |
| 無理しやがる - 逞強
| |
| 許せない - 不可原諒
| |
| 最低 - 最差勁了、最爛、
| |
| 物件 - (指法律上動產、不動產的房屋那類的)物件
| |
| 訳あり - 有特殊經過、有問題、有原因、有緣由
| |
| じゃじゃうま - 野丫頭
| |
| うぬぼれ - 自戀、得意忘形
| |
| 曲げる - 折服、屈服
| |
| 未来永劫 -
| |
| 何を今更 -
| |
| 吹っ飛ばす - 被吹走
| |
| 呪縛 - 束縳
| |
| 名を名乗れ - 給我報上名來
| |
| 帰れ【かえれ】 - 滾回去
| |
| 出て行け【でていけ】 - 滾出去
| |
| お大事に - 請保重
| |
| ちょっと風にあたりに来る - 來吹吹風
| |
| へとへと - 累得半死、氣喘呼呼地、氣喘如牛地
| |
| 狸【たぬき】 - 狸
| |
| 小童【こわっぱ】 - 小鬼頭
| |
| ひとしきり - 一下子
| |
| なり - 照……的做法之類的/如…的模樣/如…的身分
| |
| 勘当【かんどう】 - 斷絕親子或師徒或主從關係
| |
| 生半可【なまはんか】 - 半途而廢、半調子
| |
| 出来【でき】 - 構造
| |
| 案外 - 出乎意料地
| |
| 根っ子【ねっこ】 - 根莖
| |
| 十八番【おはこ】 - 壓箱寶
| |
| うんざり - 厭煩
| |
| 理不尽【りふじん】 - 太沒道理了
| |
| 瀬戸際 - 邊際、(成敗之)際
| |
| 迂闊【うかつ】 -
| |
| いい響きだな - 聽來真舒爽
| |
| 齎す【もたらす】 - 帶來
| |
| プロポーズ - 求婚
| |
| 割烹着 - 做菜用的圍裙
| |
| 百聞は一見にしかず - 百聞不如一見
| |
| 不甲斐 - 沒幹勁(?)
| |
| 優柔不断 - 優柔寡斷
| |
| I am afraid - 我受寵若驚
| |
| 大鉈を振るう - 大刪(預算)
| |
| シロップ - 糖漿
| |
| …に手応えあり - 對…有所回應、對…有所反應、對…反應不錯、令人有所感觸、對…有所感觸、…的手感不錯
| |
| 仕組み - 構造、架構
| |
| 拾い上げる【ひろいあげる】 - 撿起、挑選
| |
| たちどころに - 馬上
| |
| 負えない【おえない】 - 拿他沒辦法、一點辦法也沒有
| |
| 始末【しまつ】 - (不好的)結果、處理
| |
| 巻き起こす - 捲起、引發
| |
| 書(き)換える【かきかえる】 - 改寫、重新修改
| |
| 降り掛(か)る【ふりかかる】 - 降臨、禍及
| |
| 代物 - 商品、物品
| |
| 考案 - 費盡心思所想出的、絞盡腦汁所想出的
| |
| 根暗 - 個性陰沉
| |
| 終焉 - 末期
| |
| 滅びる - 毀滅、消滅
| |
| 無心 - 毫不客氣地跟人要錢財
| |
| どっこいどっこい - 不分高下、難分伯仲
| |
| 検討 - 調查、研究
| |
| 旦那 - 老爺、主人、老闆
| |
| 取るに足らない - 不值一顧、微不足道
| |
| まか【摩訶】 - 強調偉大之類用的接頭語
| |
| 登録 - 註冊
| |
| おぞましい -
| |
| けしからん 【怪しからん】 - 莫名奇妙
| |
| 青っ洟 - 小孩子之類的流的青黃色的鼻涕
| |
| 来年 - 明年
| |
| 先年 - 幾年前
| |
| 前年 - 去年
| |
| ナゲット - nugget、炸鷄塊、炸魚塊
| |
| ケチャップ - http://gogen-allguide.com/ke/ketchup.html
| |
| 裏切り者 - 叛徒、背叛者
| |
| エスパー - 超能力者
| |
| かさねる、重ねる - 重疊
| |
| 念のため - 為了以防萬一、為了安全起見、為了小心起見
| |
| ぶっちゃけ - 老實說、明白說/話不多說/總之/
| |
| 紛れ(まぐれ) - 巧合、偶然
| |
| 報紙頭版 - 一面
| |
| XX報頭版 - XX新聞一面
| |
| XX報頭版新聞 - XX新聞一面記事
| |
| チョウセンニンジン(朝鮮人参) - 人蔘
| |
| 珍しい - 稀奇、罕見、罕聞、珍貴
| |
| フリスビー - Frisbee 、飛盤
| |
| そう来なくちゃ - 就是要那麼幹呀/
| |
| 受け売り - 現學現賣
| |
| 的はずれ - 離題
| |
| すら - 就連、甚至是
| |
| 咲き乱れる - 爭相綻放、百花爭妍、參雜綻放、雜錯綻放、混雜綻放、交錯綻放
| |
| 映える(はえる) - 看來格外顯眼
| |
| それにしても - 話說回來
| |
| だって - 就是算…也會…、(用於全面否定,如:誰都不會想死的、一次都沒來過)
| |
| ぬるい - 溫溫的
| |
| 躱す(かわす) - 躲避、閃避、閃躲
| |
| インドアロック - in door lock
| |
| かつ -
| |
| 取り憑かれる - 附身、依附、依憑、憑依
| |
| 冷たい - 冷漠 漠不關心 無情 無情 冷淡
| |
| 居心地 - (身在某地方或某地位時的)感覺
| |
| はば(幅) - 橫幅、幅面、寬度、寬幅
| |
| ぞっこん - 打從心底、發自內心、真心(地)、認真(地)
| |
| 屋台 - 路邊攤
| |
| だらけ - 滿是、滿地都是
| |
| Xanadu(梵語) - 世外桃源
| |
| Yama(梵語) - 閻羅
| |
| 商売繁盛 - 工作繁盛、工作繁忙、生意興隆、生意昌隆
| |
| わかる - 懂、嘹解、知道、認出、分辨
| |
| おまけ - 附送品、附贈品、附錄
| |
| おまけに - 外加上、還加上
| |
| わけではない - 可沒有(那一回事)
| |
| わけにはいかない - 可不能(那樣做)
| |
| 受かる - 合格
| |
| 受ける - 接受
| |
| header - 標頭
| |
| heading - 標題
| |
| こんがり
| |
| 討滅 - 攻滅
| |
| 容赦 - 饒
| |
| おバカ - 小呆瓜
| |
| バカヤロ - 渾蛋、馬啦
| |
| apply - 套用、實施、應用、使用、施行、生效
| |
| 狂う - 失常、狂亂
| |
| 狂い - 失常、狂亂
| |
| 狂い咲き - 脫序而開、狂亂盛開、開錯季節
| |
| 認める - 認同、承認
| |
| 口外 - 說溜嘴
| |
| 女好き - 喜好女色
| |
| turn into - 轉換成、轉成
| |
| カミングアウト - coming out, 自虐性告白(在公眾場合說自己是被社會排擠的小眾份子這類的人)
| |
| 四角い - 四角形
| |
| 待ち遠しい - 等不及、迫不及待
| |
| 大人しく - 文靜地/端正地/端莊地/沉穩地/成熟穩重地/溫和地/和善地/乖巧地/聽話地/乖乖地/乖乖聽話地
| |
| 尽く - 表單藉由某事物、表單只為某目的、做某事是藉由做某事而成的、結束
| |
| 只(ただ) - 只是
| |
| 無縁 - 無人哀悼
| |
| 訴える - 告訴、訴求、訴說、傾訴、訴諸、訴苦
| |
| 覚悟 - 覺悟、認命、記住
| |
| ~放題 - 盡情地~、~得亂七八糟、~得到處都是、隨你(高興地)~、隨意地~
| |
| 怪しい - 可疑、奇怪、詭異
| |
| 手掛り - 頭緒
| |
| 判明 - 水落石出、真相大白、明朗化
| |
| 逃す - 放過、錯失
| |
| うち - 咱家、人家
| |
| あたい - 老娘/咱家/偶(台灣國語)/挖(閩南語)【總之是粗俗鄙氣點的「あたし」】
| |
| わたし - 我
| |
| わたくし - 小女子
| |
| あたし - 人家【總之是粗俗鄙氣點的「わたし」】
| |
| 行き尽く - 跑完、跑過、跑光光
| |
| (聞いてない - (才沒人問你吧
| |
| (何 - (啥
| |
| しれっと - 裝做一副若無其事的樣子
| |
| あやかる -
| |
| ちょろい - 天真、思考淺薄、膚淺、考慮不詳
| |
| ねだる - 強求、要求
| |
| おねだる - 跟我說你想要
| |
| マゾ -
| |
| はがき - 明信片
| |
| ガーターベルト - 吊帶襪
| |
| オーバーニーソックス - 過膝長襪
| |
| 右も左も分からない - 搞不清方向
| |
| 当て嵌まる,あてはまる - 適合、適用
| |
| …にしろ…にしろ - 不論是…還是…都…
| |
| 未練 - 留戀、依戀
| |
| 強気 - 強勢、剛強、積極、樂觀
| |
| 天然アホ - 天生少根筋、脫線
| |
| ブラインドタッチ - 不看鍵盤打字
| |
| 経つ - 經過、(時間)過
| |
| 特異 - 特異、特殊
| |
| 奇抜 - 出奇、奇特、奇怪、奇崛、稀奇、離奇
| |
| 溯る,さかのぼる - 追溯、溯及、溯往
| |
| より - 更…、比…還要…
| |
| 貴様 - 閣下
| |
| 解(き)明かす - 弄清楚、理解、明瞭、澄清、解明、解開、解開澄明
| |
| 事項 - 事項
| |
| リンカーネイション - 輪迴轉世、再生、轉生
| |
| 降りる - 下降、下來、下去
| |
| ベール - veil,面紗、薄紗
| |
| 包む - 包覆、覆蓋
| |
| 役割が役割なだけに - 僅只是扮演好自己的角色、光只是自顧自地、只會扮演自己的角色
| |
| 心 - 內心、心意、心胸
| |
| 思い入れ - 執著、意念、冀望
| |
| 弱虫 - 膽小鬼
| |
| 勇気を出す - 提起勇氣、勇敢
| |
| 意地っ張り - 頑固、固執、執拗
| |
| 宿す - 寄宿、孕育
| |
| 最初 - 最初、當初、一開始
| |
| 頑固 - 頑固
| |
| 強情 - 頑固、執拗、頑強、倔強
| |
| 住み着く - 定居
| |
| 限らない - 不僅只於、不一定
| |
| 物凄い - 十分厲害的
| |
| 引(き)出す - 取出、引出、導出
| |
| 広がる - 擴寬、擴展、擴大、展開
| |
| …てい(ゆ)く - 持續地…、不斷地…
| |
| クリア - clear,通過
| |
| 覚える - 學會
| |
| 完了 - 完畢、完成、結束、做完
| |
| やっと - 終於
| |
| 行く手 - 前途、前程
| |
| 遮る(さえぎる) - 阻礙、遮蔽
| |
| すかさず - 馬上、立刻、不可漏掉、不可放掉
| |
| 反映 - 反映、反射
| |
| paradigm shift - パラダイムシフト、思維轉換
| |
| 担う - 擔負起、擔任、肩負起
| |
| 根幹 - 根源、根基
| |
| 関わり - 牽扯、相關、關係、連繫、關連
| |
| 閉鎖 - 封閉
| |
| 具現化 - 具體化
| |
| 故に - 由於…的緣故
| |
| 闇 - 黑暗、昏暗、灰暗、陰暗
| |
| 幼い - 幼稚的、不成熟的、稚氣的
| |
| 生み出す - 孕育出來
| |
| 必ずしも - 也並非(完全就)是…
| |
| えらい - 偉大的、不得了的、麻煩的
| |
| 歩く - 行走、步行、走路
| |
| 姿形 - 容貌
| |
| 共感 - 同感、嘹解
| |
| もちろん - 當然、理所當然、不在話下、不用說
| |
| 見付ける - 找到、找出、看得慣
| |
| 恩返し - 報答…恩情
| |
| あらざる - 非
| |
| visual book - 設定集、原畫設定資料集
| |
| localization - 本土化、本地化、在地化、地區化
| |
| イメクラ産業 - 風俗產業
| |
| 立てる - 決定、挑選、候選
| |
| おかま - 男同志、男同性戀
| |
| 水面下 - 私底下
| |
| 体制 - 制度
| |
| 人並み - 跟平常人一樣的、普通的
| |
| 後日談 - 事後的話題
| |
| spooky - 嚇死人
| |
| 開発 - 研發
| |
| あわせて - 總共、所有、一同、同時
| |
| 記事 - 文章
| |
| 商品展開 - 商品取向、商品通路、配貨、商品發批、物流
| |
| 展開 - 擴張、擴展、部署、配置
| |
| (也用在從無開始)擴展、擴張、(廣域的)部屬
| |
| 誇り - 高貴
| |
| 空気読んでない - 搞不清狀況
| |
| 話が見えない - 搞不懂在說啥
| |
| 製造 - 製造
| |
| 仕入れ - 進貨、存貨
| |
| 流通 - 流通、銷貨、送貨、商品流通、銷售與配銷、分配
| |
| IT - 資訊技術
| |
| 店舗 - 店面、店舖
| |
| だが断る - 我拒絕、那還是算了
| |
| 言い換えると - 換句話說、換言之
| |
| 担当 - 負責、擔任
| |
| 打ち合う - 互毆、互射、互相敵對
| |
| 打ち合わせる - 互相敲擊、初步會談、初步討論、私下討論、預先討論、事先討論
| |
| 席 - 會議、座位
| |
| know-how - 技術知識、技術、實際知識、技能、本事、竅門
| |
| 話し - 話題、話匣子
| |
| 盛り上がる - 炒熱
| |
| へたれ 遜砲、遜仔、遜咖、一事無成的廢柴
| |
| 自演乙 - 自導自演辛苦了
| |
| 乙/おつ - 辛苦了
| |
| DQN/dokyuun - 低能沒路用的腦缺、缺乏社會知識的白目、自目、低能兒
| |
| 果たして - 究竟
| |
| 自慢 - 炫耀
| |
| 垢抜けした/あか抜ける - 有教養的、優雅的、文雅的
| |
| 気が利く - 聰明、機靈
| |
| にこにこ - 笑呵呵地
| |
| 気遣う - 關心
| |
| 切り盛る - 經營
| |
| 絶えない - 絡繹不絕、紛至沓來、接連不斷、接踵而至、川流不息
| |
| 安らぐ - 安定
| |
| 屈強 - 強壯、強幹、強悍、頑強
| |
| 奮う - 提起精神
| |
| 繰り広げる - 展開
| |
| 透き通る - 透明、透澈
| |
| 詰める - 埋首
| |
| 出演 - 演出
| |
| ぞくっと - 寒顫、冷顫
| |
| 後ろめたい/うしろめたい/疚しい/やましい - 心虛
| |
| あまり - 超凡、超群、超拔、超倫
| |
| 笑止 - 笑死人了
| |
| 甘い - 天真、輕視、瞧不起
| |
| 甘ちゃん - 小嬰兒、乳臭未乾的小子、小鬼
| |
| 情が移る - 迷戀
| |
| 坊ちゃん - 小孩子、小朋友
| |
| のみならず - 不限於、不僅僅是、不僅限於
| |
| コーラス - chorus、合唱、合奏、合唱團
| |
| melody - 旋律
| |
| rhythm - 節奏
| |
| デビュー - debut、出道
| |
| 待望 - 期盼
| |
| 入り込む - 深入
| |
| 活き活きと - 生機勃勃地、生氣蓬勃地
| |
| 切り抜ける - 突破
| |
| 場合 - 情況、場合
| |
| 場面 - 場面、場所
| |
| 謳い紡ぐ - 織唱、謳吟編織
| |
| 語り継がれる - 口語相傳
| |
| 心得感覺 - response
| |
| 反省 - reflection
| |
| 導く - 帶領、指導、引導、引誘、誘領、誘導
| |
| 見舞う - 探病、慰問、遭遇
| |
| 縋る - 仰賴、懇求
| |
| 賑やか - 熱鬧、繁華、擠進擠出
| |
| 栄える - 欣欣向榮
| |
| 生粋 - 純粹、無雜質
| |
| バイキング - 自助餐
| |
| 日が暮る - 太陽下山
| |
| 従う - 跟隨、聽從
| |
| 駆除 - 驅除
| |
| 認める - 肯定、認同
| |
| 弱い - 對…沒抵抗力、對…沒輒、對…不行、耐不住…
| |
| 押し - 壓力、威勢、強勢
| |
| 町/街 - 城市、城鎮、街道
| |
| 何たる - 怎樣的、多麼的、(某某某)為何物
| |
| 叩き込む - 灌輸
| |
| 更更 - 一點也(接否定句)
| |
| 激しい - 激烈、熱烈、熱情
| |
| 無口 - 沉默不語、沉默寡言、緘默
| |
| 沈む - 悶悶不樂、鬱鬱不樂
| |
| きっかけ - 起因、事由、動機、起源、發源
| |
| 発足 - 起步、開始、起始、起頭、發端、開端、出發、啟程、發足、發起
| |
| 同士 - 同事、同志、伙伴、同伴
| |
| かばう - 護、守、守護
| |
| 慕う - 仰慕、羨慕、思慕、愛慕、想、傾慕
| |
| 勤める - 任職於…、任教於…、在…工作、從事…的工作、服勤、修練、修道
| |
| やんちゃ - naughty、頑皮的、惡作劇的、調皮的、淘氣的
| |
| 思い込む - 信念、信仰、確信、堅信、篤信、深信、立下決心
| |
| わんぱく - 愛惡作劇的
| |
| 総帥 - 將軍
| |
| 勝ち(がち) - 表示某種傾向、表示常常處於某種狀態
| |
| トラウマ - Trauma、心理創傷
| |
| 優しい - 溫柔的、親切的、溫和的
| |
| 気持ち/きもち - 感受/感覺/心態/想法/(表示自己的謙遜)心意
| |
| 温かい - 溫暖的、親切的、親暱的、溫馨的
| |
| 明るい - 開朗/明亮/爽朗/樂觀
| |
| そつなく - 得要領地、得心應手地
| |
| 高所恐怖症 - 懼高症
| |
| 超 - 嚴重的、離譜的
| |
| 根 - 天性、生性、本性、素性
| |
| 素直 - 溫順
| |
| 一途 - 專一
| |
| 器用 - 靈巧、靈活
| |
| 手先 - 手指
| |
| こなす - 熟習、熟練
| |
| 見た目に寄らず - 從外表看不出來、與外表不相近
| |
| 落ち付く - 冷靜、沉穩、穩定、沉靜、沉著
| |
| インテリゲンチャ - intelligentsiya、知識份子
| |
| さらっと - 流利地、不結巴地、滔滔不絕地
| |
| 言動 - 言行、言行舉止
| |
| 生 - 現場(演奏、播放)
| |
| 垣間 - 圍籬的隙縫之間
| |
| 垣間見る - 窺見、一窺
| |
| 通じ合う - 心靈相通、靈犀相通
| |
| 思いやる - 擔心、繫念、掛念、思念
| |
| 気持ち - 心情、情懷
| |
| 裏 - 背面、私下
| |
| 思う - 想、認為
| |
| 通じて - 透過
| |
| ごきげんよう - 祝身體健康
| |
| 立案 - 設計、草擬、規劃
| |
| 搭載 - 搭載、裝載
| |
| 連携 - 合作、協同、協力合作
| |
| 体感 - 虛擬實境、感受、親身體驗
| |
| 双方向性 - 互動性
| |
| それこそ - 那正是、真的就是、簡直就是
| |
| 配信 - (傳播媒體所做出的)發布、發送、傳遞、傳遞、傳送、供稿
| |
| せっかく - 好不容易地、難得地
| |
| さらに - 再、更加地
| |
| として - 身為、做為、以…的身分、把…放一邊、用以作為、以著…的地位
| |
| モデルケース - model case、範例
| |
| ちくいち - 一五一十地、逐一地
| |
| 頑張る - 努力、加油
| |
| ビジョン - vision、願景
| |
| この上ない - 無上的
| |
| 立ち上げる - 起動、策動、發動…
| |
| 託する - 託付、寄託、寄宿
| |
| がんがん - 熊熊地、熊熊烈烈地、暢快地、痛快地、旺盛地、盛情盛意地、充滿氣勢地、元氣飽滿地、烈烈轟轟地、
| |
| コンセプト - concept、概念、觀念、思想
| |
| director - 監督、導演
| |
| 木を見て森を見ない - 見樹不見林
| |
| 彼岸花 - 紅花石蒜
| |
| 昼夜逆転 - 晨昏顛倒
| |
| jacket - 封套
| |
| ぼそっと - 嘀嘀咕咕地
| |
| 密かに - 私底下
| |
| 打算的 - 精打細算
| |
| 金勘定 - 算錢、算帳
| |
| ギャグ - 無釐頭搞笑、插科打諢、玩笑
| |
| 名人の手になる逸品 - 由名人之手所成的逸品
| |
| 今のところは心配がない - 在現階段還不需要擔心
| |
| 請(け)負う - 接辦、承辦、承攬
| |
| 雇われ - 僱傭
| |
| いそしむ - 致力、專心
| |
| なりふり - 形象
| |
| あおぐ - 景仰
| |
| 本気 - 認真、真心真意、鬥志(拿出鬥志加油【本気を出して頑張る】)
| |
| おじゃまします - 叨擾您了
| |
| 姿 - 體格、身形、身影、蹤影、姿態、身段、(現)身、樣子、樣貌、模樣
| |
| …が可能にする - …可以做到、…可能做到
| |
| まんべんない - 遍及全部
| |
| すべし - 可以
| |
| 深い - 深、深厚、深切、深刻
| |
| 想い、思い - 思念、牽掛
| |
| 鍛冶屋 - 鐵匠、鍛工
| |
| 目玉 - 眼珠、注目、特價(商品)、瞪視人、(使不好的)眼色
| |
| ならでは(の) - 特有(的)、才有(的)
| |
| 手応え - 反應
| |
| まさに - 簡直
| |
| 我がまま - 隨己之意
| |
| 自分勝手 - 擅自行動
| |
| 付き合いにくい - 很難相處
| |
| 本音 - 真心話
| |
| 願い - 願望、拜託、希望、請願、請求、祈願、希望別人能幫忙的事
| |
| 大切 - 重要(的)、珍惜(地)、貴重(的)
| |
| 非比尋常 -
| |
| 未來永劫 - 未來永劫
| |
| 機関 - 設施
| |
| ろくなこと認めしがない - 比上不足比下有餘
| |
| 計る - 測量(體溫身高體重)、計算(時間)
| |
| 座布団一枚 - 賞你一個坐墊、"幹的好"、"說的漂亮"、good job
| |
| 誤変換 - 選字錯誤、轉換(日名假名成漢字)錯誤
| |
| ツンデレ - 傲嬌/刺羞/嬌蠻/倔強害羞/一開始又刺又傷人,後來就害羞起來了。 http://d.hatena.ne.jp/keyword/%A5%C4%A5%F3%A5%C7%A5%EC
| |
| 押し倒す - 推倒
| |
| 再起動 - 重開機
| |
| 開放 - 釋放
| |
| 挙動 - 動作
| |
| 便乘 - 搭順風車
| |
| 溜める - 蓄集(水之類的)
| |
| …ぐむ - 開始…起…來(如流起淚來、發起芽來)、
| |
| 矢印キー - 方向鍵
| |
| カーソル - 游標
| |
| slogan - 口號、標語
| |
| 真面目 - 認真、正經
| |
| 味気ない - 食而無味
| |
| 少なくとも - 至少
| |
| ふさふさ - 毛茸茸
| |
| 先端 - 前端
| |
| すっと - 倏地
| |
| 確実 - 確定、確實
| |
| あらま -
| |
| 薮から棒に -
| |
| 欲張り -
| |
| 支度 -
| |
| ルーズリーフ -
| |
| 駄洒落 -
| |
| むざむざ -
| |
| 諦観 -
| |
| 書き換え -
| |
| 性懲り -
| |
| ぞんざい -
| |
| 鉈 -
| |
| 仕損じた -
| |
| きっちり -
| |
| 帳尻 -
| |
| バラノイア -
| |
| …の卵 - 準…
| |
| 背に腹は変えられない -
| |
| 分際 -
| |
| (…が)オチ - 落得…的下場
| |
| オチない - 不好笑
| |
| 浮気 - 出軌的意圖
| |
| 失礼 - 無禮、沒禮貌
| |
| vision - 願景
| |
| パクリ - 抄襲、勦竊
| |
| 差別用語 - 歧視用語
| |
| たまらない - 受不了
| |
| 人柄 - 人品、天性
| |
| 内気 - 含蓄/涵蓄/害羞/羞怯/內向/靦腆/怕羞/畏縮/不直截了當/拐彎抹角
| |
| 儚い - 夢幻
| |
| 目覚す - 醒來、覺醒、(良心)發現
| |
| 反則 - 犯規
| |
| さっぱり - 淡泊/粗(茶)淡(飯)/爽快/清爽/清淡/整潔
| |
| 不正操作 - 不正常的操作、不正確的操作、不正當的操作
| |
| 腹黑い - 心機重、滿肚子壞水
| |
| 本当にロクでもねえな… -
| |
| タンポポ - 蒲公英
| |
| わらわ - 余、妾
| |
| 慈悲深い -
| |
| フラスク -
| |
| 瓢箪から駒 -
| |
| デジタルハンディカム -
| |
| 衝立 -
| |
| 雄弁 -
| |
| 蛸 -
| |
| ボイラ -
| |
| モルタル -
| |
| 我ながらよく保ったものだ -
| |
| 引き金 - 板機
| |
| 決め手 -
| |
| 裏手 -
| |
| 切り札 - 王牌
| |
| 先手のジャブを放つ - 先來個下馬威
| |
| 藪蛇 -
| |
| 一切合切 -
| |
| マスターアップ - 趕工完畢
| |
| 基づき - 根據
| |
| 適切 - 適當
| |
| 苦情 - 抱怨
| |
| 従う - 依照
| |
| 妥当性 - 妥當性
| |
| 評価 - 評價、估價
| |
| 確実なものとする - 確定無誤
| |
| ----
| |
| 遠慮 - 客氣
| |
| 冥福を祈ります -
| |
| この世 - 現世
| |
| あの世 - 常世
| |
| 究明 - 查明
| |
| 再発 - 復發、再度發生
| |
| 努める - 努力、致力、盡力
| |
| とする - 應該要、應當要
| |
| 体系 - 系統
| |
| 不適合品 - 不良品
| |
| 適合 - 符合
| |
| 適正 - 合理
| |
| 適用 - 適用
| |
| 監査 - 審核、審計
| |
| クレーム補償 - 索賠(金)、索賠賠償、賠償請求權
| |
| 補償 - 賠償(金)
| |
| 申し立てる - 主張、提出、陳述
| |
| (「…上(で)」の形で)…したのち。…の結果として。 - 就…之後的結果來
| |
| 作成 - 擬定
| |
| 保有 - 持有、擁有、具備
| |
| 次の通り締結する - 將達成如下的協議、締結如下的事項
| |
| トレーサビリティ - 可追溯性、 traceability
| |
| 文書 - 文件
| |
| 注文 - 要求、訂(購)、叫、請求、訂單
| |
| 注文書 - 訂單、訂購單
| |
| 注文品 - 訂購品
| |
| 購買品 - 存貨、進貨、購入品
| |
| 納品 -
| |
| 納入 - 繳納
| |
| 納期 - 交貨日期
| |
| 受入 - 繳庫
| |
| 先が見える - 未來可想而知、可預見未來
| |
| 先 - 對象、目的、前方
| |
| 発注 - 下訂單、訂購
| |
| 受注 - 接訂單、受訂
| |
| 明記 - 確實記載
| |
| 明示 - 明白表示、指明
| |
| 基準 - 基準
| |
| 定める - 規定、制定
| |
| 基づく - 根據、起因於
| |
| 死ね - 納命來、受死吧
| |
| 引き取る - 收取、退貨、照顧、領養、收容、離去
| |
| にあたり - …的時候、…之時
| |
| 応ずる - 因應
| |
| 行う - 進行、執行
| |
| 解像度 - 解析度
| |
| デイスプレイ - 螢幕
| |
| モチベーション - 動機、幹勁 ( motivation )
| |
| 部品 - 零件
| |
| 製品 - 製成品
| |
| 修理品 - 維修品
| |
| 資材 - 原料
| |
| 乙が甲に対して納入する… - 乙所交付給甲的…
| |
| について - 針對於、與…有關、有關於…方面、對每一個都…
| |
| claim - 損害賠償
| |
| 調子のりすぎ - 太得寸進尺了/太得意忘形了
| |
| 続き - 延續、接下來
| |
| 馬鹿にする - 瞧不起
| |
| 合意 - 同意
| |
| 納得出来る - 可以接受的
| |
| しなければならない - 必須、不怎樣不行
| |
| 常務/取締役 - 董事(後接「長、會」啥的)
| |
| 協定書 - 協議書
| |
| 申し出 - 要求、請求、希望
| |
| 要する - 要求
| |
| 処置(を取る) - (採取)處理、(採取)…措施
| |
| 是正 - 修正、更正
| |
| 度合(い) - 程度
| |
| 写し - 副本
| |
| 記名捺印 - 簽名蓋章
| |
| 通 - 份
| |
| 手順 - 手續
| |
| 従う - 依照
| |
| 仕様 - 規格
| |
| 差し出がましい - 多管閒事、雞婆
| |
| 取り柄 - 特點、可取、可取之處
| |
| 気の毒 - 難過、傷心
| |
| 告げる - 告訴
| |
| …を後にする - 將…置之身後、將…置之於後、將…置之腦後
| |
| こそばゆい - 畏畏縮縮的、羞澀的
| |
| 涙目 - 哭著眼、濕著眼
| |
| やりづらい - 真難搞定
| |
| 見送り - 目送
| |
| はいはい - 是是、好啦好啦
| |
| 侮る - 小看
| |
| 大変 - 十分地(感到遺憾、擔心)、極大的(痛苦)
| |
| 顯靈 - 霊現
| |
| 崇り神 - 怨靈
| |
| 笨手笨腳 - ドジ
| |
| 歌唱 Vocal
| |
| 歌手 Singer
| |
| 歌詞 Lyrics
| |
| 作曲 Composer
| |
| 編曲
| |
| 鼓手 Drums
| |
| 吉他 Guitar
| |
| 貝斯 Bass
| |
| 編曲/改編 Arrange
| |
| 混音 Mix
| |
| 抄襲
| |
| 剿竊
| |
| しまった - 糟啦、糟了、完了、完蛋、不妙了、慘了(感嘆語)
| |
| やばい - 糟糕、慘了(形容詞)
| |
| 上等 - 很行嘛
| |
| 君子の交わりは淡きこと水の如し、小人の交わりは甘きこと醴の如し。 - 君子之交淡若水,小人之交甘若醴。
| |
| 玉石混淆 -
| |
| 口答え - 頂嘴
| |
| ご如才なき事ながら - 雖然您並無過失但是
| |
| 手抜かり - 疏失
| |
| 寝言は寝て言え - 要說夢話就給我等睡著後再說啦
| |
| 私(貴方)には… - 在我(你)的心中…
| |
| 私の人となりを知っている方なら - 若是知道我的為人的人的話
| |
| 廻避 - 避免
| |
| 推獎 - 建議
| |
| こだわり - 堅持、挑剔、拘泥
| |
| それがどうした? - 那又怎樣?
| |
| すききらい - 挑食、偏食
| |
| 小さな心 - 狹窄的心胸
| |
| 毒が
| |
| ずるい - 狡猾、賴皮
| |
| arrange - 改編曲、重新編曲
| |
| update - 更新
| |
| upgrade - 升級
| |
| ね - 欸、吶
| |
| あら - 啊呀、噯呀、哎呀、哦、哦呀、唉呀、啊、唉呀呀
| |
| よ - 嗨
| |
| うふふ - 呼呵呵
| |
| かしら - 該怎麼樣才好呢、是(什麼)呢、難道、難不成、到底、究竟
| |
| sweet - 蜜糖(暱稱)
| |
| ふともも - 大腿
| |
| 首尾 - "從頭到尾", "頭和尾", 或是 "結果"
| |
| オフ会 - 網聚
| |
| そもそも - 話說回來
| |
| 半人前 - 半生不熟者、半個、半桶水、半瓶水、半吊子
| |
| 御転婆 - 潑辣、活潑好動、暴力
| |
| 恋心 - 愛慕之心
| |
| 恋敵 - 情敵
| |
| 枯れ尾花 - 枯芒草
| |
| さっそく - 馬上、立刻
| |
| おかず - 菜餚、小菜、配菜
| |
| がま【〈蝦蟇〉/〈蝦蟆〉】 - 蟾蜍、蝦蟆
| |
| さぼる - 偷懶、打混、摸魚
| |
| さあ - 誰知道呢
| |
| 無口 - (好吃到讓人)說不出話來 (←待查這兩者間的關係為何)
| |
| ならず者 - 無賴、惡漢
| |
| 他人のフリ - 裝作不認識、裝作局外者
| |
| 折れる - 讓步
| |
| 出直す - 重頭開始、重頭再來
| |
| 見逸れる、おみそれしました - 嗑頭認錯、道歉、對不起
| |
| aloe - 蘆薈
| |
| 頭寒足熱 - 冷卻頭部,溫暖腳部,幫助睡眠。
| |
| 張(り)合う- 彼此皆為同一目標競爭
| |
| 待て、しかして希望せよ! - 等待,並懷抱希望吧!
| |
| 恐縮 - 不勝榮幸
| |
| 生けとし生けるもの - 凡是活著的生物
| |
| 裏表紙 - 背面封面
| |
| 表表紙 - 正面封面
| |
| わたしというものがありながら - 都已經有了我這個人了還…
| |
| 正念場 -
| |
| あらくれもの - 粗漢
| |
| 人各有所好 - 不同的人喜好不同的事物
| |
| Fans - 粉絲、迷兒
| |
| とうへんぼく - 木頭人、呆頭鵝
| |
| ののしる - 罵
| |
| あわただしい - 忙碌、靜不下來
| |
| とやら - ……啥的
| |
| 直筆 - 親筆
| |
| 思い入る - 思念
| |
| 思い付く - 忽然想到
| |
| こてんぱん、こてんこてん - 徹徹底底地解決掉
| |
| こぎたない - 全身髒亂
| |
| 糸目(いとめ)を付けない - 不惜重金
| |
| スタイリスト - 造型師
| |
| 一目惚れ - 一見鍾情
| |
| 根詰め -
| |
| 抜く - 穿過某地
| |
| 英気を養う - 養精蓄銳
| |
| 仕留める - 討伐
| |
| 退治 - 驅除
| |
| ろくに -
| |
| なぐさめる - 安慰
| |
| つんでる - 冒出
| |
| あとまわし - (把…的順位)放到後面
| |
| 大袈裟 - 離譜、誇張
| |
| 亭主 - 一家之主、主人
| |
| 夜なべ - 徹夜做工作或其工作
| |
| 素通り - 直接通過
| |
| 我武者(がむしゃ)ら - 專心(地)
| |
| すくむ - 害怕或嚇得動不了
| |
| たわいない - 太簡單了
| |
| 腹黑い - 黑心狡詐心機重
| |
| xxxにきまってる - 當然是在(做某件事)
| |
| かかえこむ - 承受(負擔)
| |
| 寄せ集めの兵たち - 烏合之眾
| |
| 板ばさみ - 兩面夾擊(?)
| |
| 押し入る - 強行進入、闖入、破門而入
| |
| 半人前 -
| |
| 歩む道 - 路途、前程(祝人一路平安幸福)
| |
| おやすいご用 - 小事一件/小事一樁
| |
| 手ごわい -
| |
| たちば - 立足點
| |
| 不謹慎 -
| |
| long-lived - 長壽的、永續的
| |
| division - 區段
| |
| 目に物見せる - 要你好看(?)
| |
| loli : 12~ 16 歲左右
| |
| preteen : 13 歲以下
| |
| teen : 13 歲以上,不過在色情網站中通常指 18 ~ 23
| |
| はらはら -
| |
| 骨(こつ) - 要訣、要領
| |
| 御意 - (聽從您的指令、同意上位者所說的話)
| |
| ややこしい - 複雜、麻煩
| |
| ちんぷんかんぷん - 完全令人搞不懂、雞同鴨講
| |
| 使い手 - 使用者
| |
| くっついてくる
| |
| 紙切れ - 紙片
| |
| 二人羽織 - 雙簧
| |
| hyperlink - 超連結
| |
| href - hyperlink references
| |
| よろこむ - 很樂意(跟人一起做什麼事、或答應他人的邀請)
| |
| 見渡限りの青 - 放眼望去盡是一片青藍
| |
| 四の五の言うな! - 別給我說些五四三的東西、別給我碎碎念
| |
| 義を見てせざるは勇なきなり - 見義勇為
| |
| 与太話 - 蠢話、不合理的事
| |
| 浮き草 - 浮萍
| |
| 紡績 - 紡織
| |
| うっけつ 0 【鬱血】 - 瘀血
| |
| じゅうけつ 0 【充血】 - 充血
| |
| トランスセクシャル (transsexual) TS - 性轉換
| |
| 安定 - 穩
| |
| scene - 場景、事件、一幕
| |
| おたく、マニアック - 發燒友、狂熱者
| |
| しかたない - 無可奈何
| |
| ふりかけ - 配飯的粉
| |
| 早口言葉 - 順口溜、打油詩、繞口令
| |
| いってらしゃ - 路上小心、請你慢走、一路順風
| |
| 弱い - 敏感
| |
| 強情 - 倔強
| |
| がちがち - 堅挺
| |
| ごっつぁん(です) - 辛苦你我呷飽了、(勞煩你了)、謝謝你我吃飽了
| |
| 夜更かし - 熬夜
| |
| 舌打ち - (打了個)舌顫
| |
| 往生際(が悪い) - 死線(?)
| |
| 相棒 - 好兄弟、夥伴
| |
| はしゃい - 興奮
| |
| やった - 辧到了/成功了/活該/好耶
| |
| 出直す -
| |
| 手負(てお)い - 受傷
| |
| 材料を変たら暗黒儀を出来たよ - 一改變了材料就做出暗黑儀了
| |
| ヘンテコな - 怪怪的
| |
| 息吹 - 氣息
| |
| 気分は上々だ - 感覺好得不得了
| |
| 逆ギレ(ぎゃくギレ) - 暴走、忽然地發怒而失了分寸、理智斷線
| |
| ひきあげる(引(き)上げる/引(き)揚げる) - (軍隊)收隊
| |
| のん天気、のんびり - 漫不經心
| |
| 変な噂 - 八卦、奇怪的流言
| |
| クレープ - crepe
| |
| no comment - 無可奉告
| |
| ケリを付ける - 分出高下、分出勝負
| |
| 鼻の下が長い - 好色的人的鼻子下的人中部分拉長的樣子
| |
| 鼻を伸ば - ???
| |
| 紅蓮 - 鮮紅
| |
| 完全で瀟洒な従者 - 完美而俐落的侍者
| |
| だめ - 不行、廢(人)、沒救了
| |
| くらい、分 - ??????
| |
| (馬)泥棒 - 偷(馬)賊
| |
| sign - 表示、徵兆
| |
| banner - 旗幟
| |
| logo - 圖標、標誌
| |
| design - 設計
| |
| icon - 圖示/標示/標記
| |
| mark - 標記/標籤/商標
| |
| symbol - 象徵/符號/記號
| |
| くらえ - 給我看招
| |
| 止まり - 僅止於是
| |
| やきもち - 醋勁、醋意、吃醋
| |
| ふさふさ - 繁繁盛盛茂茂盛盛
| |
| つるつる - 滑滑溜溜
| |
| はしゃる - 興奮、玩樂
| |
| とおい - 遙遠、好久以後、很久
| |
| やかましい - 囉嗦
| |
| がんと - 強勢地
| |
| 話の展開 - 話題的展開、說話的進度、話題的進度、故事的進度
| |
| ふるい - 落伍
| |
| なめる - 輕視
| |
| 偉大になり - 偉大的
| |
| いかせてやる - 放你一條生路
| |
| あやしい - 可疑的
| |
| 変な - 奇怪的
| |
| 自 high - 自吹自擂、自我吹捧
| |
| 八つ当たり - 亂發脾氣、遷怒 (うるさい!八つ当たりよ! - 煩死了!我要找你們出氣!)
| |
| 謹賀新年 - 恭賀新禧
| |
| なつばて - 中暑(x)、熱病、發了熱病、得了熱病、患了熱病
| |
| みずくさい - 太見外了
| |
| まきこむ - 捲入
| |
| 落とし前 - 敢做敢當
| |
| じゃかいも - 馬鈴薯
| |
| しゃれ - 高尚
| |
| がんばる - 加油/努力/逞強/振作
| |
| 元気 - 朝氣/活潑/有精神
| |
| 再興 - 復興
| |
| こだ(ど)わり - 堅持
| |
| 捨て身 - 奮不顧身、捨身
| |
| ばかばかしい - 真無聊
| |
| 恥を知れん - 丟臉、真是丟臉到家了
| |
| 人を呪(のろ)わば穴(あな)二つ - 害人終害己/詛咒人是一把雙面刀/陷害他人必將自食惡果/如果詛咒別人,自己也有報應。
| |
| 気の毒 - 好可憐
| |
| ばっし - 拔牙
| |
| むしば - 蛀牙
| |
| ほどがある - 做什麼事都是要懂得適可而止的
| |
| 謎 - 神秘
| |
| よそあたって! - 請你尋高就、請找別人吧!
| |
| 暴走 - 失控/抓狂/發狂/out of control
| |
| ゆめみる - 夢想
| |
| 出草、獵人頭
| |
| 手に余る 是解決不了、非能力所及
| |
| 当て字 - 同音別字、別字
| |
| Zガンダムってディスティニーのパクリじゃな~い? - 這Z剛是在抄種命嘛~
| |
| ぼんやり - 發呆
| |
| 呆れ果てる - 嚇呆了
| |
| すっぽんぽん - 脫光光、裸著身
| |
| しょっぱい - 鹹
| |
| xxxそのもの - 啥本身就是xxx
| |
| 手わけ - 分頭
| |
| 名乘る - なのる
| |
| えぐい - 嗆
| |
| 話はついた - 事情談委了
| |
| 様子見 - 觀望
| |
| 言語道断 - 無言以對
| |
| しつこい - 固執
| |
| 穏やか - 沉穩
| |
| おなじみ - 熟悉、眾所熟知、眾所皆知
| |
| 道なぎ道 - 崎嶇難行
| |
| こだわり - 執著、挑剔
| |
| うら - 背面、裡面、黑幕
| |
| えほん - 圖畫書
| |
| 普通だぜ! - 那很平常的啦!
| |
| 兼用卡 - 形容拿以前畫過的圖片來貼上並小做修改就當成新圖用的卡或任何圖案
| |
| blog - 部落格
| |
| dummy - 指塞滿無意義位元 ( bit ) 資料的假檔
| |
| fake site - 假站台、偽裝官方站台
| |
| このさき - 以後
| |
| 秀斗 - ショート [short]
| |
| 含意 - 深い意味
| |
| たいしたもの - 了不起(的事)
| |
| 風流 - 優雅
| |
| 死して屍拾うもの無し - 「大江戸捜査網」の冒頭のナレーションです
| |
| 智缺、腦殘 - 罵人的話,好孩子請不要學。
| |
| 腦羞 - 惱羞成怒的「惱羞」的同音誤字。
| |
| 脳みそ - 腦漿、腦袋瓜兒、智能
| |
| イメ-ジ画面 - 想像畫面
| |
| 奥の手 - 留一手
| |
| 調度 - 擺設
| |
| 殺し合う - 讓我們來互相殘殺吧
| |
| 殺し合おう - 來,讓我們互相攻殺吧 、 來,讓我們互相殺戮吧
| |
| 噗滋
| |
| 散財 - 敗家
| |
| へろへろ - 爽歪歪的
| |
| ホレるな - 可別煞到我了呀
| |
| ルビつけて
| |
| わたくし - 小女子、小生
| |
| 本物 - 真品、原物、真正的…、確實就是…、真材實料的
| |
| 行き止まり(ゆきどまり) - 無路可走
| |
| 観念 - 認命
| |
| とろい
| |
| 仕上がり
| |
| tbsp(T.) - tablespoon = 3 tsp
| |
| tsp(t.) - teaspoon
| |
| 代號 - code name
| |
| 魂 - 精神、魂魄
| |
| 326
| |
| こはるびより 小春日和
| |
| ?在? 、 要成就大事必先完成小事
| |
| 一發一命、一擊必殺 - one shot one kill
| |
| あらんことを - 願………賜與你………
| |
| God speed you. 神の祝福のあらんことを 祝你成功
| |
| (God) bless you! 神のご加護あらんことを! 願神眷顧你。
| |
| いってらっしゃ - 請你慢走
| |
| できた - 完成了
| |
| ざまをみる
| |
| 瀟灑 - 高明、大方、高雅、脫俗、機伶、優雅、洗練、優雅的
| |
| 旦那
| |
| 塩っ辛い
| |
| キレ 逆ギレ
| |
| すきあり - 有破綻
| |
| 名残惜しい(なごりおしい) - 離恨、離愁、難分難捨、依依難捨、戀戀難捨、十分難捨、戀戀不捨、依依不捨
| |
| 落ち毀れ(おちこぼれ) - 沒藥可救、吊車尾、落第者、被淘汰者、破瓶、(學校)劣等生、(社會)離群者???、社會脫節者、不良品 http://d.hatena.ne.jp/keyword/%CD%EE%A4%C1%A4%B3%A4%DC%A4%EC
| |
| 言うまでもない - 不必說、毫無疑問、無庸置疑
| |
| 敗者 - 失敗者
| |
| 負犬 - 敗家犬
| |
| ガ-ツポ-ス
| |
| 世間は寒いものです。
| |
| うっかり - 恍神/冒失
| |
| どっきり
| |
| とびこめ
| |
| うつみい
| |
| しゃれ
| |
| フォロ-
| |
| 仏の面も三度がある
| |
| サイコさん
| |
| オチ
| |
| ほどほど
| |
| 塩梅
| |
| 頭を下げる - 向人致敬、向人致上敬意、低頭、向人鞠躬、向人行禮、向人學習、佩服
| |
| 目に付く
| |
| ブロック崩し - 打磚塊
| |
| 喧嘩上等、喧嘩売ってます - 歡迎找碴、找人打架、
| |
| ばらばらしちゃう - 大卸八塊
| |
| しないと - 不然
| |
| すると - 然後
| |
| お茶濁し
| |
| いとわろし
| |
| ズレ、ずれ
| |
| から
| |
| まで
| |
| あき無し
| |
| やりごたえ
| |
| 一人前 - 獨當一面
| |
| 違う - 誤會
| |
| 切り札 - 王牌、底牌
| |
| 姿 - 形、蹤影、姿態、形體、體格、身形、型態、身體、態度、形?、相貌、風氣、
| |
| 和む - (心情)平和
| |
| 控えめ(の/に) - 慎重(的/地)、謙虛(的/地)、客氣(的/地)
| |
| 以上 - 謹此、以上、完
| |
| お馴染み - 眾所熟知、熟悉
| |
| 偏屈 - 彆扭、執拗
| |
| 生業 - 生計
| |
| て(接助)的用法 - 接續上下句、利用、
| |
| 物腰 - 態度、舉止
| |
| まま - 就保持著…、就照著…、就…著、(意即就保持著某種狀態去做某件事)
| |
| 一括 - 總括
| |
| 悩殺 - 神魂顛倒
| |
| おちこぼれ - 落第?不及格?
| |
| どうしようもない(くらいに) - 無可奈何(地)
| |
| 勝手 - 自作主張/不聽使喚/自顧自地/隨意/強人所難/擅自地
| |
| いまのうち - 趁現在
| |
| そのうち - 到時、趁那時
| |
| 背にする - 將客房置於後方而去、轉身離去客房、將客房置於腦後
| |
| そこで - 然後
| |
| 躾
| |
| 頷く
| |
| それに - 而且
| |
| オチない
| |
| 観念 - 認命、覺悟
| |
| ハメ - 唬人、刺人、婊人、吃、耍人
| |
| 吱吱嘰嘰 - 猴子叫聲(ギギギ)
| |
| なにやら
| |
| いわく
| |
| </nowiki></pre>
| |